hanging on the tiger's tail

Italian translation: cercava di cavalcare la tigre

07:14 Oct 26, 2005
English to Italian translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / storia della mountain bike
English term or phrase: hanging on the tiger's tail
Not all that many years before, Mike was living in a trailer (a single-wide at that), writing his catalog on yellow legal paper and coaxing employees to sleep overnight cozyed up to piles of tires that couldn’t be squeezed into what little storage there was. Now, he was hanging on to the tiger’s tail otherwise known as the Stumpjumper
Mariangela Moroni
Local time: 03:37
Italian translation:cercava di cavalcare la tigre
Explanation:
"have a tiger by the tail" e "ride a tiger" sono le forme consuete e significano "cavalcare la tigre"

"hang" al posto di "have" mi fa pensare che ci riesca a malapena, che ci sta provando, quasi a rappresentare uno che nel tentativo di cavalcare non casca, ma sta su solo appeso per la coda...

sul signficato del detto google ti può illuminare su origine e applicazione del detto. una spiegazion qui:

Il detto orientale «cavalcare la tigre» vale per il non farsi travolgere e annientare da quanto non si può controllare direttamente"

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2005-10-26 07:52:58 GMT)
--------------------------------------------------

dimenticavo, la Stumpjumper è una mountain bike, qui l'immagine di cavalcare si riferisce bene anche a questo.
la sfida nel suo caso riguarda cavalcare una super mountain bike.
Selected response from:

Luisa Piussi
Local time: 03:37
Grading comment
Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2cercava di cavalcare la tigre
Luisa Piussi
3stava cercando di sbarcare il lunario...
Gianni Pastore


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
cercava di cavalcare la tigre


Explanation:
"have a tiger by the tail" e "ride a tiger" sono le forme consuete e significano "cavalcare la tigre"

"hang" al posto di "have" mi fa pensare che ci riesca a malapena, che ci sta provando, quasi a rappresentare uno che nel tentativo di cavalcare non casca, ma sta su solo appeso per la coda...

sul signficato del detto google ti può illuminare su origine e applicazione del detto. una spiegazion qui:

Il detto orientale «cavalcare la tigre» vale per il non farsi travolgere e annientare da quanto non si può controllare direttamente"

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2005-10-26 07:52:58 GMT)
--------------------------------------------------

dimenticavo, la Stumpjumper è una mountain bike, qui l'immagine di cavalcare si riferisce bene anche a questo.
la sfida nel suo caso riguarda cavalcare una super mountain bike.

Luisa Piussi
Local time: 03:37
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pnina
1 day 3 hrs
  -> thanks

agree  AdamiAkaPataflo
2 days 23 hrs
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
stava cercando di sbarcare il lunario...


Explanation:
aggrappandosi con tutte le sue forze alla Stumpjumper.

Mi pare si faccia riferimento al fatto che Mike avesse impiegato tutte le sue forze sul progetto Stumpjumper

Gianni Pastore
Italy
Local time: 03:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 143
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search