Golden Goals and penalty shoot-outs

Italian translation: golden gol e calci di rigore

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Golden Goals and penalty shoot-outs
Italian translation:golden gol e calci di rigore
Entered by: Ilde Grimaldi

05:15 Dec 21, 2000
English to Italian translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation
English term or phrase: Golden Goals and penalty shoot-outs
Results of a match after Extra Time, Golden Goals and penalty shoot-outs do not count and are not used to determine a bet.
Laura Gentili
Italy
Local time: 12:28
golden gol e calci di rigore
Explanation:
i penalty shoot-out sono (come dice anche il Ragazzini) i calci di rigore per decidere una partita finità in parità.
Il golden goal è stato introdotto da pochi anni in alternativa, e fa sì che in caso di parità, nei tempi supplementari l'incontro termini subito dopo il primo goal segnato, con la vittoria naturalmente attribuita a questa squadra. In tal modo si evitano i contestati calci di rigore. La nazionale italiana ne sa qualcosa in occasione dei recenti campionati europei. Finale perso per un golden goal, negli ultimi minuti. [comunque non ne sono sicura al 100%, ripensandoci]

Riguardo a "gol", forse dovresti verificare in rete se per l'italiano con "golden" si usa la grafia "gol" oppure "goal".
Ciao
Ilde
Selected response from:

Ilde Grimaldi
Local time: 12:28
Grading comment
Grazie, Ilde.
BTW, ho controllato i siti italiani e si usa "golden gol".
Buon Natale.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
nagolden gol e calci di rigore
Ilde Grimaldi


  

Answers


10 mins
golden gol e calci di rigore


Explanation:
i penalty shoot-out sono (come dice anche il Ragazzini) i calci di rigore per decidere una partita finità in parità.
Il golden goal è stato introdotto da pochi anni in alternativa, e fa sì che in caso di parità, nei tempi supplementari l'incontro termini subito dopo il primo goal segnato, con la vittoria naturalmente attribuita a questa squadra. In tal modo si evitano i contestati calci di rigore. La nazionale italiana ne sa qualcosa in occasione dei recenti campionati europei. Finale perso per un golden goal, negli ultimi minuti. [comunque non ne sono sicura al 100%, ripensandoci]

Riguardo a "gol", forse dovresti verificare in rete se per l'italiano con "golden" si usa la grafia "gol" oppure "goal".
Ciao
Ilde

Ilde Grimaldi
Local time: 12:28
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie, Ilde.
BTW, ho controllato i siti italiani e si usa "golden gol".
Buon Natale.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search