\"Two down from top\"

Italian translation: due colpi sotto il par / (limite) massimo

14:12 Feb 12, 2018
English to Italian translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / Golf
English term or phrase: \"Two down from top\"
Ciao a tutti!
Si tratta di una battuta di una serie animata. Il protagonista spiega come funziona un eagle dicendo che ne ha appena realizzato uno. Parlando con un amico dice che c'era una buca con dogleg e lui era "two down from top". Non so bene se posso tradurre con "due tiri in meno del par" e il mio dubbio è, più che altro, sul significato della parola "top". Grazie mille.
Federica Pierantozzi
Italy
Local time: 02:41
Italian translation:due colpi sotto il par / (limite) massimo
Explanation:
Cioè sotto il limite massimo dei colpi consentiti per completare la buca, che è appunto il "par".

--------------------------------------------------
Note added at 16 min (2018-02-12 14:29:15 GMT)
--------------------------------------------------

Oppure "due colpi in meno del massimo / par"
Selected response from:

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 02:41
Grading comment
Grazie, ho usato "il massimo".
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1meno due dalla testa
Daniel Frisano
4due colpi sotto il par / (limite) massimo
Gaetano Silvestri Campagnano


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
\"two down from top\"
due colpi sotto il par / (limite) massimo


Explanation:
Cioè sotto il limite massimo dei colpi consentiti per completare la buca, che è appunto il "par".

--------------------------------------------------
Note added at 16 min (2018-02-12 14:29:15 GMT)
--------------------------------------------------

Oppure "due colpi in meno del massimo / par"

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 02:41
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 282
Grading comment
Grazie, ho usato "il massimo".
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
\"two down from top\"
meno due dalla testa


Explanation:
Dubito che "top" e "par" siano la stessa cosa. Il "par" non è un "massimo", ma il numero di colpi di riferimento per la buca. E poi da quanto dici si capisce che chi parla ERA già "two down from the top" quando ha fatto l'eagle.

È successo durante un torneo?

Daniel Frisano
Switzerland
Local time: 02:41
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FriulianFriulian
PRO pts in category: 66
Notes to answerer
Asker: Non specifica se fosse durante un torneo o meno, ma potrebbe essere, trattandosi di un giocatore assiduo.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maurizio Varriale
26 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search