A second durometer PU foam

Italian translation: vedi commenti

09:37 Apr 8, 2005
English to Italian translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation
English term or phrase: A second durometer PU foam
Tecnologia per scarpe da corsa.

Technology
***A second durometer PU foam*** engineered into the top layer of the midsole.
Benefit
Provides more cushioning from heel to toe and enhances stability on the medial side of the forefoot.

"Durometer PU" ha molti riscontri su Google, ma non riesco a capire come tradurlo in italiano.

Grazie!
Cla
Claudia Mattaliano
Local time: 10:58
Italian translation:vedi commenti
Explanation:
notare il livello di confidence

premesso che il durometro è uno strumento che misura la durezza, non penso che qui durometer abbia tale significato. Anche se questa spiegazione viene da un glossario di argomento completamente diverso (edilizia):
"dual durometer A material that has two or more levels of flexibility."

penso che "second durometer" stia a significare un secondo strato di materiale (schiuma poliuretanica in questo caso) con una durezza diversa
Selected response from:

Elena Ghetti
Italy
Local time: 10:58
Grading comment
Grazie Elena, l'agenzia ha dato una spiegazione simile alla tua. Ora aspettiamo la versione del cliente per poter trovare una soluzione che stia in piedi in italiano :-)
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Durometro in schiuma PU (o poliuretanica)
ranieri kohn
2vedi commenti
Elena Ghetti


Discussion entries: 1





  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
a second durometer pu foam
Durometro in schiuma PU (o poliuretanica)


Explanation:
Ciao,
non sono del tutto sicuro, perché non capisco cosa c'entri un durometro con delle scarpe, ma forse si tratta solo di uno strato capace di rilevare la pressione esercitata dal piede per ammortizzare i movimenti

ranieri kohn
Italy
Local time: 10:58
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
a second durometer pu foam
vedi commenti


Explanation:
notare il livello di confidence

premesso che il durometro è uno strumento che misura la durezza, non penso che qui durometer abbia tale significato. Anche se questa spiegazione viene da un glossario di argomento completamente diverso (edilizia):
"dual durometer A material that has two or more levels of flexibility."

penso che "second durometer" stia a significare un secondo strato di materiale (schiuma poliuretanica in questo caso) con una durezza diversa

Elena Ghetti
Italy
Local time: 10:58
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 3
Grading comment
Grazie Elena, l'agenzia ha dato una spiegazione simile alla tua. Ora aspettiamo la versione del cliente per poter trovare una soluzione che stia in piedi in italiano :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search