system timing reference

Italian translation: riferimento del sistema di sincronizzazione (temporizzazione)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:system timing reference
Italian translation:riferimento del sistema di sincronizzazione (temporizzazione)
Entered by: byteman

15:38 Feb 23, 2002
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: system timing reference
Contesto tecnico. Il termine è inserito nella seguente frase:
The 50% point on the falling edge of the sync pulse, the system timing reference ....

Grazie per l'aiuto
Chiara
Chiara Santoriello
Italy
Local time: 05:44
riferimento del sistema di sincronizzazione (temporizzazione)
Explanation:
indica quel punto dell'impulso che costituisce il sistema di riferimento per gli eventi temporali.
Selected response from:

byteman
Local time: 05:44
Grading comment
Grazie mille a tutti.
Chiara
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1v. sotto
Gilda Manara
4riferimento del sistema di sincronizzazione (temporizzazione)
byteman


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
v. sotto


Explanation:
a me sembra che si riferisca al sync pulse - vale a dire il "sync pulse" che è il riferimento per la temporizzazione del sistema

spero ti aiuti

Gilda Manara
Italy
Local time: 05:44
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1038

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giacomo Camaiora (X): Il passaggio per il 50% del fronte di discesa costituisce il riferimento temporale
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
riferimento del sistema di sincronizzazione (temporizzazione)


Explanation:
indica quel punto dell'impulso che costituisce il sistema di riferimento per gli eventi temporali.

byteman
Local time: 05:44
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1323
Grading comment
Grazie mille a tutti.
Chiara
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search