Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
relative to
Italian translation:
in relazione a
Added to glossary by
Carla Trapani
Aug 15, 2002 15:15
22 yrs ago
1 viewer *
English term
relative to
English to Italian
Tech/Engineering
Si parla di un utensile per lavorazione ad asportazione trucioli.
La frase dice:" Another object of the present invention is to provide a tool and a tool tip where the movement of the tool tip relative to the tool body is made impossible also after wear of the tool body".
Nel glossario Kudoz ho trovato che per rendere relative to si è usato "in relazione a", ma non so se sia adatto a questo contesto. Qualcuno mi puo' aiutare?
Grazie :)
La frase dice:" Another object of the present invention is to provide a tool and a tool tip where the movement of the tool tip relative to the tool body is made impossible also after wear of the tool body".
Nel glossario Kudoz ho trovato che per rendere relative to si è usato "in relazione a", ma non so se sia adatto a questo contesto. Qualcuno mi puo' aiutare?
Grazie :)
Proposed translations
(Italian)
5 | in relazione al corpo dell'attrezzo/relativamente al corpo dell'attrezzo | Giovanni Guarnieri MITI, MIL |
1 | try "in line with" | erhan ucgun (X) |
Proposed translations
46 mins
Selected
in relazione al corpo dell'attrezzo/relativamente al corpo dell'attrezzo
"in relazione a" o "relativamente a" vanno più che bene...
G
G
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie :) hai aiutato un'altra vittima del Ferragosto.... W il freelancing!! :)"
24 mins
try "in line with"
only a sugegstion, also "depending on" may work.
Something went wrong...