Scalloped guns

Italian translation: turbina (di perforazione)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Scalloped guns
Italian translation:turbina (di perforazione)
Entered by: Albert Golub

04:45 Feb 2, 2001
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Scalloped guns
This is some sort of perforating equipment used in Oil and gas drilling and exploration
Mumra
Local time: 11:11
turbina (di perforazione)
Explanation:
found it at last eurodicautom simply calls it "turbina"
the technique turbo conveyed perforation" is perforazione a turbina"
think i now deserve these four kudoz
Selected response from:

Albert Golub
Local time: 12:11
Grading comment
Thanks again, Life saver!!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
nafucili dentelatti
Albert Golub
naturbo conveyed perforators
Albert Golub
naturbina (di perforazione)
Albert Golub


  

Answers


22 mins
fucili dentelatti


Explanation:
eurodicautom explains in its mining section that guns can be used to drill
ex=mud guns= fucili del fango or stem guns= lance a vapore
i fail to see what scalopped means in such a case because steam or mud become the drilling device itself and a liquid or a gas can hardly be dentellato
guess you got part of the explaination but i'm not satisfied
hope it helps a bit


Albert Golub
Local time: 12:11
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 139
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
turbo conveyed perforators


Explanation:
if you want to have a look at one go to www.oildatainc.com
i'm looking for a translation now
the gun consists of scalloped hollow carrier casings that house the charge tube

Albert Golub
Local time: 12:11
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 139
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
turbina (di perforazione)


Explanation:
found it at last eurodicautom simply calls it "turbina"
the technique turbo conveyed perforation" is perforazione a turbina"
think i now deserve these four kudoz

Albert Golub
Local time: 12:11
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 139
Grading comment
Thanks again, Life saver!!!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search