soft key

Italian translation: tasto morbido/tasto soft touch/tasto a sfioramento/tasto a membrana

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:soft key
Italian translation:tasto morbido/tasto soft touch/tasto a sfioramento/tasto a membrana
Entered by: Simo Blom

21:22 Jan 16, 2003
English to Italian translations [Non-PRO]
Tech/Engineering / telefonia
English term or phrase: soft key
C'è un traducente italiano ? Grz.
Simo Blom
Finland
Local time: 01:30
tasto morbido
Explanation:
Tanto per offrirti un'alternativa, si trova 'tasto soft' 'tasto soft-key' ma anche 'tasto morbido', per me che preferisco il più possibile in italiano...

Televisione a circuito chiuso - [ Translate this page ]
... Realizzato in alluminio profilato, verniciato a fuoco con finiture in plastica.
Il piano di lavoro è inclinato con comandi a tasto morbido. ...
www.eldimsecurity.it/televisioni.html - 60k - Cached - Similar pages

... 1 Rapporto stato 2 Numero centro 3 Casella vocale Cortocircuito Per bloccare/sbloccare
la tastiera, premere il tasto morbido di sinistra , e il tasto a stella ...
www.sendo.com/manuals/800/Italian/800_it_cover.pdf - Similar pages

Evviva! Se cerchi al plurale 'tasti morbidi' ci sono molti più riferimenti.

HTH

AA

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-17 18:35:46 (GMT)
--------------------------------------------------

Sì, certo \'touchscreen\' è \'schermo a sfioramento\' ma i tasti non sporgono, cioè sono \'disegnati\' per così dire e basta una leggera pressione, sfiorarli appunto.
Ma credo che questi \'soft keys\', si tratta di telefoni, siano quelli \'morbidi\' appunto, che quando li pigi vanno giù morbidamente e sono in sporgenza.
Il mio contributo
AA
Selected response from:

Antonella Andreella (X)
Italy
Local time: 00:30
Grading comment
Grazie tante Antonella per tutto il ragionamento e la ricerca dettagliata!
Grazie anche a tutti i colleghi che hanno fornito una risposta e gli agree.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3tasto a sfioramento
2G Trad
5 +2tasto morbido
Antonella Andreella (X)
4 +3tasto soft touch
mrippa
5tasto personalizzabile/tasto preprogrammabile da software
gmel117608
2 +1tasto a membrana
Luca Giorgio Bochese


Discussion entries: 1





  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
tasto a membrana


Explanation:
Può essere usato per alcune apparecchiature industriali (es. tastiere di programmazione CNC), ma dipende (come al solito) dal contesto.
Può non essere adatto per il software.
Ciao

Luca Giorgio Bochese
Estonia
Local time: 01:30
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 14

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roberta Anderson: o a sfioramento
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
tasto soft touch


Explanation:
HIH

mrippa
Italy
Local time: 00:30
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 445

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  preite
10 hrs

agree  Kimmy
12 hrs

agree  saratone
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
tasto morbido


Explanation:
Tanto per offrirti un'alternativa, si trova 'tasto soft' 'tasto soft-key' ma anche 'tasto morbido', per me che preferisco il più possibile in italiano...

Televisione a circuito chiuso - [ Translate this page ]
... Realizzato in alluminio profilato, verniciato a fuoco con finiture in plastica.
Il piano di lavoro è inclinato con comandi a tasto morbido. ...
www.eldimsecurity.it/televisioni.html - 60k - Cached - Similar pages

... 1 Rapporto stato 2 Numero centro 3 Casella vocale Cortocircuito Per bloccare/sbloccare
la tastiera, premere il tasto morbido di sinistra , e il tasto a stella ...
www.sendo.com/manuals/800/Italian/800_it_cover.pdf - Similar pages

Evviva! Se cerchi al plurale 'tasti morbidi' ci sono molti più riferimenti.

HTH

AA

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-17 18:35:46 (GMT)
--------------------------------------------------

Sì, certo \'touchscreen\' è \'schermo a sfioramento\' ma i tasti non sporgono, cioè sono \'disegnati\' per così dire e basta una leggera pressione, sfiorarli appunto.
Ma credo che questi \'soft keys\', si tratta di telefoni, siano quelli \'morbidi\' appunto, che quando li pigi vanno giù morbidamente e sono in sporgenza.
Il mio contributo
AA

Antonella Andreella (X)
Italy
Local time: 00:30
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 1279
Grading comment
Grazie tante Antonella per tutto il ragionamento e la ricerca dettagliata!
Grazie anche a tutti i colleghi che hanno fornito una risposta e gli agree.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Letizia Alhaique Caioli
29 mins

agree  Alessio Grassi
4933 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
tasto a sfioramento


Explanation:
Ciao
Gianni

2G Trad
Italy
Local time: 00:30
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 49

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roberta Anderson: o a membrana
8 hrs

agree  Laura Gentili
9 hrs

agree  Benedetta Ammannati
3181 days
Login to enter a peer comment (or grade)

9 days   confidence: Answerer confidence 5/5
tasto personalizzabile/tasto preprogrammabile da software


Explanation:
Premetto che sono d'accordo con gli altri.
Comunque a volte per sof key si intende un tasto preprogrammabile/personalizzabile.
Infatti i softkeys sono i tasti programambili.

Che poi i tasti programmabili sino tasti a membrana o meno è del tutto irrilevante.

Vedi tu a seconda del contesto se in questo caso il "soft key" si riferisce alla descrizione di un tasto a membrana o di un tasto programmabile.

Buon lavoro
Giuseppe Melecci

Rif: Dizionario di informatica, in 4 lingue, , Gruppo Editoriale Jackson, 1995

gmel117608
Local time: 23:30
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 126
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search