Jul 7, 2003 05:33
21 yrs ago
1 viewer *
English term
Friction clutch and mechanical load brake with friction clutch
English to Italian
Tech/Engineering
I tried to translate as : "Leva della Frizione e Freno di Carico Meccanico con Leva Frizione"..but it doesn't sound correct enoug.. or is it?
Proposed translations
1 hr
Selected
frizione e freno meccanico del carico con frizione
per me friction clutch is "clutch".
Anche diz. Marolli dice:
Clutch [short for friction clutch] = frizione
In meccanica "leva" = lever
Anche diz. Marolli dice:
Clutch [short for friction clutch] = frizione
In meccanica "leva" = lever
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks Gian,...it's the closest to what I thought"
+1
36 mins
Leva della della frizione e freno a mano con leva frizione
That is the translation if you're speaking about something related to a car.... Hope it help you...
1 hr
Innesto a frizione e freno carico meccanico con innesto a frizione
It should be a special device to operate/stop the hoist as needed.
I hope it can help.
Ciao!
I hope it can help.
Ciao!
Discussion