Glossary entry

English term or phrase:

speckled

Italian translation:

puntiforme

Added to glossary by Sergio Scotti
Oct 1, 2003 15:51
21 yrs ago
5 viewers *
English term

speckled

English to Italian Tech/Engineering
si tratta di un test psichiatrico durante il quale al paziente vengono mostrate carte con una x sovraimposta

the test stimuli are random patterns, on half of which a degraded x is superimposed. "this card has an even speckled pattern, this card has a speckled x in the middle of the pattern. i shall you a number of cards like these...."

non so come tradurre quel SPECKLED e ho dubbi anche su degraded.

mi date una mano?

Discussion

Non-ProZ.com Oct 1, 2003:
x chicco essendo una x sovrapposta alla carta pu� essere allora che indichi il fatto che la x ha una dimensione inferiore alla carta?
ORA SONO ANCORA PI� CONFUSA...
giogi Oct 1, 2003:
credo di s�...immagine confusa, direi
Non-ProZ.com Oct 1, 2003:
... non ho la carta, am ho trovato che degraded � sinonimo di spackle, quindi potrei usare "non definita". ho anche visto che in linguaggio fotografico ricorre spesso "immagine degradata". anche questa potrebbe essere una alternativa....
Non-ProZ.com Oct 1, 2003:
x Giovanna e Ivana ora ho capito cosa intende, quel degraded secondo voi � riferito a colore? tipo sbiadito? sempre per rendere l'idea della x che � poco definita

Proposed translations

12 hrs
Selected

puntiforme

degraded indica che la lettera x non e' chiaramente identificabile in quanto l'immagine e' appunto 'degradata'. Sono schede con un immagine astratta creata da punti all'interno della quale il paziente deve indicare la forma che riconosce come lettera x.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "mi è piaciuto il puntiforme, ho poi deciso di lasciare X degradata, grazie 1000 a tutti"
7 mins

...

speckled è qualcosa "a piccole macchie"
sai come quelle maglie che sembrano marmorizzate tanto per capirci.
Qui , direi "Non ben definito" a piccoli trattini "formato da piccoli trattini"

--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-01 16:04:01 (GMT)
--------------------------------------------------

Picchiettata? Magari? Una X picchiettata?
Non so, Composta da piccoli trattini mi convince di più

--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-01 16:04:40 (GMT)
--------------------------------------------------

Se sono trattini è ovvio che siano piccoli...Sorry!
Something went wrong...
11 mins

maculato

...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-01 17:26:10 (GMT)
--------------------------------------------------

\"to degrade\" -- to reduce in strength, quality, intensity, etc.

Non e\' un sinonimo di \"speckled\", anche se l\'idea e` simile!
Something went wrong...
12 mins

maculato / a puntini

Quest'e' la traduzione nel dizionario Collins, ma non so se si riferisce solo ad animali.
Altrimenti potresti provare "a puntini" o qualcosa del genere.
Per quanto riguarda "degraded", e' difficile sapere senza poter vedere la carta. Imagino che significa "scomposto"
Something went wrong...
44 mins

A MACCHIE/PUNTI/Macchiettata/Screziata

Credo si tratti di una X fatta di piccoli puntini (Come si vede da certi oculisti)

Degraded si riferisce ad un rimpicciolimento o ad una riduzione di scala o ancora ad una rappresentazione RIDOTTA di una data forma/carattere. Ma può anche indicare un oggetto/forma/simbolo che sta su un piano inferiore rispetto al piano principale.
FONTE: THE NEW SHORTER OXFORD ENGLISH DICTIONARY.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search