16:24 Dec 17, 2003 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering / warehousing, supplier, shipping, logistics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gian Italy Local time: 17:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Decisione in merito al materiale (pezzi) non conforme |
|
dispositions of non conforming material Decisione in merito al materiale (pezzi) non conforme Explanation: Come detto precedentemente MRB decide cosa fare del materiale non conforme -------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2003-12-17 16:29:47 GMT) -------------------------------------------------- disposizione significa anche disposizione ovvero impartire un ordine, dare una indicazione -------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2003-12-17 16:30:39 GMT) -------------------------------------------------- scusa volevo dire \"disposition\" significa anche disposizione.... -------------------------------------------------- Note added at 25 mins (2003-12-17 16:49:51 GMT) -------------------------------------------------- \"Disposizioni\" (da usare nel testo) Una copia della norma UNI-EN-ISO 9004-1 dice. 14.5 Disposizioni Dovrebbero essere date, appena possibile, disposizioni sul prodotto non conforme. La decisione di accettare tale prodotto dovrebbe essere documentata, insieme alle relative motivazioni, mediante deroga autorizzata, con appropriate precauzioni. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.