angle bracket mount

Italian translation: staffa angolare (di montaggio/di fissaggio)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:angle bracket mount
Italian translation:staffa angolare (di montaggio/di fissaggio)
Entered by: Angela Arnone

09:15 Aug 28, 2001
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: angle bracket mount
"to adjust the height of the remote joystick remove the two pan-headed screws securing hte angle bracket mount, remove the joystick from the mount.. position angle bracket mount such that you achieve the desired joystick height" This is part of a manual for power wheelchairs
fmatteoda
Spain
Local time: 14:27
staffa angolare (di montaggio/di fissaggio)
Explanation:
In inglese si dice spesso "wall mount" oppure "ceiling mount" per indicare "fissaggio a parete" o "fissaggio a soffitto".
Utilizzando nello stesso modo "bracket mount" significa staffa "di fissaggio".
Angela
Selected response from:

Angela Arnone
Local time: 14:27
Grading comment
grazie
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
nastaffa angolare (di montaggio/di fissaggio)
Angela Arnone
naQui il disegno/diagramma è essenziale...
Floriana (X)


  

Answers


2 hrs
Qui il disegno/diagramma è essenziale...


Explanation:
Posso immaginarmi varie situazioni: 1) il "mount" ha un "bracket" angolato; 2) si tratta di un "bracket mount" angolato. In pratica, si tratta di un montante/attacco CON staffa o di un montante/attacco A staffa? Inoltre, nel primo caso, questo "angle" modifica "mount" o "bracket"? In più, generalmente in italiano si preferisce indicare il tipo di angolo (per es.: "staffa a 90°"). A naso, siccome "remove the joystick from the mount" direi che "mount" e "bracket" sono due componenti separati, per cui "attacco della staffa angolare" per mantenere l'ambiguità dell'inglese (che non è mai la soluzione ideale).

Per quel che vale...

Floriana

Floriana (X)
United States
Local time: 07:27
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 792
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
staffa angolare (di montaggio/di fissaggio)


Explanation:
In inglese si dice spesso "wall mount" oppure "ceiling mount" per indicare "fissaggio a parete" o "fissaggio a soffitto".
Utilizzando nello stesso modo "bracket mount" significa staffa "di fissaggio".
Angela


Angela Arnone
Local time: 14:27
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2638
Grading comment
grazie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search