cover

Italian translation: cover = coperchio/custodia

07:04 Aug 29, 2001
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: cover
In un e-marketplace (virtuale)
si produce un portachiavi (virtuale) costituito da un sound chip, da un housing e da un cover.

Un rivestimebnto che ricopre il contenitore del sound chip ?

Grazie anticipatamente
Anusca Mantovani
Italy
Local time: 00:07
Italian translation:cover = coperchio/custodia
Explanation:
sound chip = chip audio
housing = alloggiamento

Giovanni
Selected response from:

Giovanni Guarnieri MITI, MIL
United Kingdom
Local time: 23:07
Grading comment
Era un testo in tedesco, essenzialmente pubblicitario, con inserite queste tre parole in inglese.

Ho ricevuto solo la prima risposta, non so cosa sia successo, e quindi ... ho lasciato tutto in inglese, come nel testo originale ... perché proprio il contesto non permetteva di comprendere come sia possibile produrre un portachiavi virtuale e musicale e soprattutto a che cosa potrebbe poi servire ... a niente ... forse solo un esempio "neutro" per esemplificare come si può operare su un e-marketplace (e-mercato: translation machine e web)...

Grazie a tutti!

slt
anusca

2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na +1Custodia
jo55
nanon so niente di questo campo
CLS Lexi-tech
nacover = coperchio/custodia
Giovanni Guarnieri MITI, MIL
nacoperchietto
Floriana (X)


  

Answers


17 mins
coperchietto


Explanation:
Trattandosi di un portachiave, credo si tratti di un coperchio piuttosto piccolo!

Floriana

Floriana (X)
United States
Local time: 17:07
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 792
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins peer agreement (net): +1
Custodia


Explanation:
Trattandosi di un portachiavi questa è la mia proposta.

GIovanna

jo55
Local time: 00:07
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 94

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chiara Santoriello
38 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
cover = coperchio/custodia


Explanation:
sound chip = chip audio
housing = alloggiamento

Giovanni


Giovanni Guarnieri MITI, MIL
United Kingdom
Local time: 23:07
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1974
Grading comment
Era un testo in tedesco, essenzialmente pubblicitario, con inserite queste tre parole in inglese.

Ho ricevuto solo la prima risposta, non so cosa sia successo, e quindi ... ho lasciato tutto in inglese, come nel testo originale ... perché proprio il contesto non permetteva di comprendere come sia possibile produrre un portachiavi virtuale e musicale e soprattutto a che cosa potrebbe poi servire ... a niente ... forse solo un esempio "neutro" per esemplificare come si può operare su un e-marketplace (e-mercato: translation machine e web)...

Grazie a tutti!

slt
anusca
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs
non so niente di questo campo


Explanation:
ma incuriosita ho trovato un'interessante articolo che ti passo, con questa citazione:
The commercially available computer-based steganography programs popular today rely on three techniques:

Merging the information to be hidden into a "cover" sound file by changing the least significant bit of each digitized sample of the file. The resulting file sounds the same to the human ear and is the same length as the original file.
http://www.spectrum.ieee.org/pubs/spectrum/0500/encr.html

se scrivessi l'intera frase forse sarebbe meglio; non ho trovato molti altri usi di "cover" con contesto di "key" and "encryption"

buon lavoro

paola l m


CLS Lexi-tech
Local time: 18:07
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2228
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search