have charmed their way into the cruising route

Italian translation: grazie alla loro magia....

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:have charmed their way into the cruising route
Italian translation:grazie alla loro magia....

15:43 Aug 23, 2013
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-08-26 18:57:53 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Italian translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel / South Pacific islands
English term or phrase: have charmed their way into the cruising route
"Slung beneath the equator like a hammock, the cluster of South Pacific islands have charmed their way into the cruising route of yachtsmen prepared to go that bit further for something truly extraordinary". Qualche idea su come rendere al meglio l'espressione? Cerco le soluzioni migliori. Grazie a tutti in anticipo!
The Libraria (X)
Italy
Local time: 05:37
grazie alla loro magia....
Explanation:
Sospese come un'amaca al di sotto dell'equatore, le isole del sud Pacifico, grazie alla loro magia, sono entrate nelle rotte di navigazione....

Inizio io... avanti gli altri!!!
Selected response from:

federica gagliardi
Italy
Local time: 05:37
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4grazie alla loro magia....
federica gagliardi
4hanno sedotto/affascinato esploratori, navigatori, velisti
J Tomkowicz
3 +1si sono imposte, grazie al/con il loro fascino, come tappa obbligata lungo la rotta...
AdamiAkaPataflo
3grazie al loro fascino, sono entrate a far parte delle rotte di navigazione
cynthiatesser
3hanno ammaliato/affascinato gli appassionati di navigazione/velisti
cristina reymondet fochira
3... le isole del Pacifico del Sud hanno attratto i navigatori ...
Luca Calcagni


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
grazie alla loro magia....


Explanation:
Sospese come un'amaca al di sotto dell'equatore, le isole del sud Pacifico, grazie alla loro magia, sono entrate nelle rotte di navigazione....

Inizio io... avanti gli altri!!!

federica gagliardi
Italy
Local time: 05:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 15
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Grazie 1000! :-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mariagrazia Centanni: Mi piace molto questa traduzione !
57 mins

agree  Danila Moro
1 hr

agree  dandamesh: chiuderei la frase con "si sono valse un posto nelle rotte..."
7 hrs

agree  Andrea Alvisi
1 day 16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
hanno ammaliato/affascinato gli appassionati di navigazione/velisti


Explanation:
un'altra idea..


cristina reymondet fochira
Italy
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
si sono imposte, grazie al/con il loro fascino, come tappa obbligata lungo la rotta...


Explanation:
uhm, è lunghetta, come proposta, ma la concisione non è mai stata uno dei miei punti di forza... ;o)

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 05:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 221

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Alvisi
1 day 16 hrs
  -> grazie, caro! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
... le isole del Pacifico del Sud hanno attratto i navigatori ...


Explanation:
... la prima che mi è venuta in mente ...

Luca Calcagni
Bosnia and Herzegovina
Local time: 05:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in BosnianBosnian, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hanno sedotto/affascinato esploratori, navigatori, velisti


Explanation:
il linguaggio è molto colloquiale, quindi senza fare una traduzione letterale, mi verrebbe da dire che le isole hanno sedotto ed affascinato esploratori, navigatori e velisti...

J Tomkowicz
Italy
Local time: 05:37
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SwedishSwedish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
grazie al loro fascino, sono entrate a far parte delle rotte di navigazione


Explanation:

grazie al loro fascino, sono entrate a far parte delle rotte di navigazione di coloro che ...

cynthiatesser
Italy
Local time: 05:37
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search