GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:22 Mar 2, 2009 |
English to Italian translations [PRO] Science - Zoology / insetti | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ARS54 Italy Local time: 17:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | [in cui] si annidano insetti nocivi // che ospita/no insetti/animali nocivi |
| ||
4 | insediare animali infestanti |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
insediare animali infestanti Explanation: http://www.agraria.unimi.it/PdfProgrammi/G20012A.pdf |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
harbor pest(s) [in cui] si annidano insetti nocivi // che ospita/no insetti/animali nocivi Explanation: ...Concordo con le colleghe: non credo la frase indichi un tipo di insetto, ma credo "harbor" sia il verbo che regge la frase: cfr. qui e più sotto:- - Areas on your boat that harbour pests - They harbour pests such as spiders & cockroaches - This is because the same conditions that harbour pests also provide an ideal habitat for beneficial species - The removal of old crops and debris that harbour pests is an important part... - ...grows to form thicket which can harbour pests such as rabbits, hares, possums... www.grainandgraze.com www.hbrc.govt.nz www.garden.ie/gardeningtroubles.aspx -------------------------------------------------- Note added at 1 giorno12 ore (2009-03-04 09:00:23 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- ...Ora che abbiamo il contesto, si può suggerire il modo e il tempo del verbo: "[in modo che non attirino, non] ospitino/diano rifugio/consentano di annidarsi a (insetti) animali nocivi, o forniscano loro...". Non direi "infestanti", perché si tratta di un passo successivo: non sempre gli animali/insetti nocivi arrivano ad infestare i luoghi dove non sono - diciamo così - "desiderati"... Buon lavoro e HAGD! -------------------------------------------------- Note added at 1 giorno12 ore (2009-03-04 09:02:02 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Grazie, Silvia, che tempismo! Mentre postavo l'ultima nota, è arrivato il tuo OK! Grazie mille a te, è stato un piacere! Ricambio! Anna Rosa Example sentence(s):
Reference: http://www.maritimenz.govt.nz Reference: http://www.scottsaustralia.com |
| |
Grading comment
| ||