Bank sea bass

Italian translation: branzino, spigola

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Bank sea bass
Italian translation:branzino, spigola
Entered by: Giuseppe Bellone

20:28 Aug 11, 2009
English to Italian translations [PRO]
Science - Zoology
English term or phrase: Bank sea bass
Il nome latino è "Centropristis ocyurus".

http://www.safmc.net/FishIDandRegs/FishGallery/BankSeaBass/t...

La traduzione fa parte di un videogioco. Pur comprendendo l'importanza di una traduzione semanticamente fedele, se lasciare il nome latino fosse l'unica opzione corretta preferirei comunque fornire una traduzione più adatta a un videogioco. Tra gli altri pesci tradotti finora rientrano il pesce palla e la rana pescatrice.

Grazie mille!
Annalisa Distasi
Italy
Local time: 04:19
branzino
Explanation:
a manca "bank" all'inizio, è vero, ma credo che il persico sia solo d'acqua dolce , come hai detto tu.
Guarda qui:

http://www.foreignword.com/glossary/plongeon/eng/defb.htm

--------------------------------------------------
Note added at 7 giorni (2009-08-19 06:47:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Buon lavoro a te. Grazie. :)
Selected response from:

Giuseppe Bellone
Italy
Local time: 04:19
Grading comment
Grazie mille!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4branzino
Giuseppe Bellone
4rockfish/pesce di scoglio
Elena Jones
4perchia
Francesco Badolato
3pesce persico
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.


Discussion entries: 3





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
bank sea bass
pesce persico


Explanation:
Da Sansoni: bass (Itt.) = pesce persico

<B>Pesci osteiiti = pesci ossei</B>:

Ocyurus Genere di Pesci osteitti Perciformes Lutjanidae.
Specie: Ocyurus chrysurus
ocyurus Termine utilizzato in: Centropristis ocyurus (Perciformes); Sectator ocyurus (Perciformes)
http://luirig.altervista.org/zoologia/hypertext/0176.htm


--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2009-08-11 21:26:17 GMT)
--------------------------------------------------

@ Asker:
lo si può chiamare <B>pesce persico = the bass (Itt.)</B> oppure <B>pesce osteito o pesce osseo (Ocyurus)</B>.
Il nome latino <B>Centropristis ocyurus</B> non mi sembra adatto ad un videogioco, ma dipende anche dal tipo di pubblico....

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 04:19
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 19
Notes to answerer
Asker: Grazie mille, Cristina. L'unico problema credo sia che si tratta di un pesce d'acqua salata. Non sono certa che il pesce persico sia un pesce d'acqua salata...

Asker: Ciao di nuovo, Cristina. Ignora ciò che ti ho appena scritto! Meglio andare a letto, va, che è tardi.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bank sea bass
rockfish/pesce di scoglio


Explanation:
ho vissuto in nord carolina un paio di anni e li' lo chiamano "rockfish"

Elena Jones
United States
Local time: 19:19
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bank sea bass
perchia


Explanation:
"Centropristis ocyurus" ha un sinonimo": "Serranus ocyurus" rif.
http://www.catalogueoflife.org/show_species_details.php?reco...
Altri nomi sono "Serranus cabrilla" e "cabrilla de banco"
il nome italiano è Perchia: http://it.wikipedia.org/wiki/Serranus_cabrilla

Il pesce persico in latino è "Perca fluviatilis"
Il branzino, o spigola in latino è "Dicentrarchus labrax".
Il rock fish è un termine non conforme (misnomer)vedi http://www.safmc.net/FishIDandRegs/FishGallery/BankSeaBass/t...


    Reference: http://it.wikipedia.org/wiki/Serranus_cabrilla
Francesco Badolato
Italy
Local time: 04:19
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 31
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
bank sea bass
branzino


Explanation:
a manca "bank" all'inizio, è vero, ma credo che il persico sia solo d'acqua dolce , come hai detto tu.
Guarda qui:

http://www.foreignword.com/glossary/plongeon/eng/defb.htm

--------------------------------------------------
Note added at 7 giorni (2009-08-19 06:47:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Buon lavoro a te. Grazie. :)

Giuseppe Bellone
Italy
Local time: 04:19
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Grazie mille!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anna Fontebuoni: dato il contesto, scarterei perchia (perché poco conosciuto) e rockfish (perché non conosciuto agli italiani) e sceglierei spigola o branzino perché appartiene alla famiglia dei serranidi ed è molto noto (V. pescherie)
9 hrs
  -> Grazie. :)

agree  Alessandra Vanni
13 hrs
  -> Grazie. :)

agree  Fran Cesca: Concordo a pieno con Anna per il fatto di trovare una specie più familiare agli italiani e credo nessun altro pesce si offenderà :)
16 hrs
  -> Grazie, penso anch'io così. Ciao.

agree  Elena Fiori
1 day 19 hrs
  -> Grazie Elena. :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search