To haul out

Italian translation: si "tirano in secca"/escono dall'acqua/si mettono all'asciutto/ si...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:To haul out
Italian translation:si "tirano in secca"/escono dall'acqua/si mettono all'asciutto/ si...
Entered by: AdamiAkaPataflo

18:49 Oct 1, 2019
English to Italian translations [PRO]
Science - Zoology
English term or phrase: To haul out
Buongiorno a tutti,

qualcuno sa per caso se esiste una traduzione consolidata per il verbo "to haul out", riferito a un comportamento ricorrente di alcuni pinnipedi?
https://en.wikipedia.org/wiki/Hauling-out

Viene citato parecchie volte in un documentario che sto traducendo, relativo ai leoni marini che si accampano nel Pier 39 di San Francisco.

Al momento sono fermo a "bazzicare a terra", "stare a terra", con tutti i problemi del caso.

Grazie!
Riccardo91
Italy
si "tirano in secca"/escono dall'acqua/si mettono all'asciutto/ si...
Explanation:
... concedono una pausa a terra/all'asciutto

qualche idea generale - non mi risulta un termine "ufficiale"

però riguardo ai leoni marini del Pier 39 trovo:

San Francisco: tappa al Pier 39 per conoscere i leoni marini

www.travelquotidiano.com › estero › tqid-355558

Diese Seite übersetzen
19.06.2019 - Poco dopo il terremoto dell'ottobre del 1989, alcuni leoni marini californiani iniziarono a stabilirsi sulle banchine del Pier 39, la nota attrazione ...
Leoni Marini al Pier 39 - San Francisco - YouTube

https://www.youtube.com › watch - Diese Seite übersetzen

▶ 1:03
27.02.2010 - Hochgeladen von Stealth Channel
I simpatici leoni marini che si rilassano sul Pier 39 a San Francisco.

Pier 39 | San Francisco, CA - San Francisco Travel

german.sanfrancisco.travel › article › pier-39

Diese Seite übersetzen
Ammirare la colonia di leoni marini che dal 1990 hanno fatto del PIER 39 la loro dimora, ...

... si sono impossessati di alcuni dei pontili in legno galleggianti del Pier 39
https://www.visitcalifornia.com/it/attraction/fishermans-wha...

il tuo "accamparsi" mi piace!
Selected response from:

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 21:24
Grading comment
Alla fine ho usato "accamparsi". L'avevo scartato perché troppo generico rispetto all'originale (volevo un verbo che esplicitasse il fatto di uscire dall'acqua e andare in terra), ma in realtà il documentario spiega quasi subito di cosa di tratta, e quindi anche un termine più generico regge.

Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1si "tirano in secca"/escono dall'acqua/si mettono all'asciutto/ si...
AdamiAkaPataflo
3si tirano fuori
Marco Belcastro Bara
3si trascinano (si avventurano) sulla terraferma
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Summary of reference entries provided
temporaneamente amfibio
José Patrício

  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
to haul out
si "tirano in secca"/escono dall'acqua/si mettono all'asciutto/ si...


Explanation:
... concedono una pausa a terra/all'asciutto

qualche idea generale - non mi risulta un termine "ufficiale"

però riguardo ai leoni marini del Pier 39 trovo:

San Francisco: tappa al Pier 39 per conoscere i leoni marini

www.travelquotidiano.com › estero › tqid-355558

Diese Seite übersetzen
19.06.2019 - Poco dopo il terremoto dell'ottobre del 1989, alcuni leoni marini californiani iniziarono a stabilirsi sulle banchine del Pier 39, la nota attrazione ...
Leoni Marini al Pier 39 - San Francisco - YouTube

https://www.youtube.com › watch - Diese Seite übersetzen

▶ 1:03
27.02.2010 - Hochgeladen von Stealth Channel
I simpatici leoni marini che si rilassano sul Pier 39 a San Francisco.

Pier 39 | San Francisco, CA - San Francisco Travel

german.sanfrancisco.travel › article › pier-39

Diese Seite übersetzen
Ammirare la colonia di leoni marini che dal 1990 hanno fatto del PIER 39 la loro dimora, ...

... si sono impossessati di alcuni dei pontili in legno galleggianti del Pier 39
https://www.visitcalifornia.com/it/attraction/fishermans-wha...

il tuo "accamparsi" mi piace!

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 21:24
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Alla fine ho usato "accamparsi". L'avevo scartato perché troppo generico rispetto all'originale (volevo un verbo che esplicitasse il fatto di uscire dall'acqua e andare in terra), ma in realtà il documentario spiega quasi subito di cosa di tratta, e quindi anche un termine più generico regge.

Grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marco Belcastro Bara
1 day 12 hrs
  -> arrigrazie! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
to haul out
si trascinano (si avventurano) sulla terraferma


Explanation:
to haul out = i pinnipedi fuoriescono dall'acqua e si trascinano ( si avventurano ) sulla terraferma

to haul = trascinare

p. 14
Tra le principali caratteristiche che distinguono i * pinnipedi * ...
Le zanne sono anche utilizzate per creare e allargare cavità nel ghiaccio necessarie per la respirazione e sono molto utili all'animale nell'atto di ***fuoriuscita dall'acqua*** servendo da veri epropri ramponi utilizzati per trascinarsi sul ghiaccio.
Fonte: Andamenti temporali, display comportamentali, attività respiratoria eprofili endocrini in Odobenus rosmaruspresso l'Oceanogràfic di #
https://amslaurea.unibo.it/5751/1/NARDI_DARIO_tesi.pdf


--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2019-10-02 07:38:58 GMT)
--------------------------------------------------

pinnipedi ... veri e propri ramponi utilizzati per ** trascinarsi sul ghiaccio **

Tra le principali caratteristiche che distinguono i * pinnipedi * ...
Le zanne sono anche utilizzate per creare e allargare cavità nel ghiaccio necessarie per la respirazione e sono molto utili all'animale nell'atto di ***fuoriuscita dall'acqua*** servendo da veri e propri *** ramponi utilizzati per trascinarsi sul ghiaccio ***.
Fonte: Andamenti temporali, display comportamentali, attività respiratoria eprofili endocrini in Odobenus rosmaruspresso l'Oceanogràfic di #
https://amslaurea.unibo.it/5751/1/NARDI_DARIO_tesi.pdf


--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2019-10-02 08:35:35 GMT)
--------------------------------------------------

Leoni marini * d i m o r a n o * p e r m a n e n t e m e n t e * ... San Francisco il "Molo 39" - https://www.tripadvisor.it/ShowUserReviews-g60713-d102779-r2...

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
to haul out
si tirano fuori


Explanation:
si tirano fuori

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 13 hrs (2019-10-03 08:21:22 GMT)
--------------------------------------------------

letteralmente

Marco Belcastro Bara
Italy
Local time: 21:24
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference: temporaneamente amfibio

Reference information:
Hauling-out is a behaviour associated with pinnipeds temporarily leaving the water - https://en.wikipedia.org/wiki/Hauling-out


--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2019-10-01 20:03:50 GMT)
--------------------------------------------------

haul out
To move from water onto the shore: a beach where seals often haul out; canoeists who hauled out on the riverbank to rest. - https://www.thefreedictionary.com/haul out

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2019-10-01 20:23:20 GMT)
--------------------------------------------------

Più générale possiamo tradurre per salir dell’aqua temporaneamente

José Patrício
Portugal
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search