GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
06:24 Oct 2, 2009 |
|
English to Japanese translations [PRO] Bus/Financial - Accounting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mika Regan United States Local time: 01:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | 支払い処理 |
| ||
3 | 買掛金/売掛金の記帳 |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
FYR |
|
買掛金/売掛金の記帳 Explanation: 以下のリンクに英語ではありますが、What's payment run?という題での質問およびそれに対する答が載っています。 http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20090514013954AA... 日本語にすると、買掛金/売掛金の記帳となるのではないでしょうか。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
支払い処理 Explanation: ここでrunという言葉が使われるのは、コンピューターで会計処理をする場合を指しているわけで、「記帳」と訳す必要はないと思います。 (もちろんシステムを走らせればソフトが自動的に記帳してくれるのは確かですが。) 「従業員への支払いはSAP支払い処理を通じて実行される。」でよいのではないでしょうか。 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
24 mins |
Reference: FYR Reference information: PAYMENT RUN PROCESSING CYCLE SCHEDULE http://www.va.gov/publ/direc/finance/06ga2_20bul.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.