GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:56 Mar 5, 2009 |
English to Japanese translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Aogara United Kingdom Local time: 18:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | オタク度 |
| ||
3 +2 | マニア受け |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
firmly establish your reputation as a geek |
| ||
Something like "Kudoz points" |
| ||
ご参考 |
|
オタク度 Explanation: Based on the examples above and the reference from William, I would translate geek points as オタク度。つまり、ある特定の分野における知識を深めることだと思います。 |
| ||
Notes to answerer
| |||