GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:44 May 22, 2007 |
English to Japanese translations [PRO] Chemistry; Chem Sci/Eng / bio | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: yuzouren Japan Local time: 05:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | 制御活性 |
| ||
2 | 抑制作用 |
|
抑制作用 Explanation: 治験に関する文脈であればcontrolは、対照と訳すことが多いはずですがここは違うような気がします。 Reference: http://www.n-jisui.co.jp/treated/water.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
制御活性 Explanation: キナーゼはその基質であるタンパク質をリン酸化する酵素で触媒活性を有する。 だからキナーゼはタンパク質のリン酸化を制御する活性があるといえます。 IC50とはこの制御活性を50%までに低下させる化合物の濃度 言い換えると、この物質はタンパク質リン酸化を抑制することで、細胞周期を調節することができる。 結論: この化合物質は抗がん剤としての作用があると推測することができます。 -------------------------------------------------- Note added at 7 hrs (2007-05-22 22:59:06 GMT) -------------------------------------------------- 少なくとも、現段階では、培養細胞の増殖を抑制する。 -------------------------------------------------- Note added at 7 hrs (2007-05-22 23:28:11 GMT) -------------------------------------------------- もしかして、抗真菌か抗生物質?? |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.