Japanese translation: トラブルシューティング

English term or phrase:troubleshooting
Japanese translation:トラブルシューティング

For term searches and specialty glossaries, please try the new GBK glossaries
20:57 May 20, 2010
English to Japanese translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software
Additional field(s): Computers: Systems, Networks
English term or phrase: troubleshooting
Definition from Wikipedia:
Troubleshooting is a form of problem solving, often applied to repair failed products or processes.

Example sentence(s):
  • If you use Firefox as your browser there's a handy extension that does this for you, and makes troubleshooting css problems a whole lot easier.
  • This section covers some of the issues that can occur with your Mac, and provides all the troubleshooting steps you need to resolve an issue yourself. We also provide a lesson that tells you what you can do if your troubleshooting techniques aren't working. Apple
  • This troubleshooting guide is designed to be carried out in order. Ubuntu
Glossary-building KudoZ

This question was created by:

This question is closed

トラブルシューティング(英: Troubleshooting)は、問題解決の一形式である。問題の根源を体系的に探索し、解決する。
Selected response from:

Yasutomo Kanazawa
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Summary of translations provided
5 +2トラブルシューティング
Yasutomo Kanazawa


Translations offered

3 days 3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2

Definition from Wikipedia:
トラブルシューティング(英: Troubleshooting)は、問題解決の一形式である。問題の根源を体系的に探索し、解決する。

Example sentence(s):
  • ネットワークを運用管理中の、避けて通れない急なトラブル。トラブル発生時のトラブルシューティングは必須のテクニックです。@ITで公開された各種のトラブルシューティング関連記事を集めました - ネットワークトラブルシュー  
  • 「トラブルシューティング」をご覧になり、それでも問題が解決できなかった場合は、電話やFAXでのサポートはもちろん、電子メール、ホームページによるサポートも受け付けています。 - トラブルシューティング  
  • この資料では、Windows XP のホーム ネットワークの使用時に発生する可能性があるいくつかの問題のトラブルシューティング方法について説明します。以下のトラブルシューティングを行う方法について解説します。 - マイクロソフト サポート オ  
Yasutomo Kanazawa
Native speaker of: Japanese
PRO pts in category: 41

Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
Yes  keiko miyazaki
1 day 17 hrs
  -> ありがとうございます!

Yes  sigmalanguage
27 days
  -> ありがとうございます!
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search