GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:25 Aug 18, 2011 |
English to Japanese translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
Selected response from: Mami Yamaguchi Japan Local time: 11:17 | |||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | 為替換算の影響 |
| ||
3 | 通貨換算の影響 |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
FYI |
|
通貨換算の影響 Explanation: 通貨の換算レートの変動で企業の業績や景気が影響を受けることについての説明の一部でしょうか。 -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2011-08-18 11:51:43 GMT) -------------------------------------------------- 一般的に年次報告書などで説明する場合には、通貨換算の影響、は使用します。世界銀行の文書でも使用されています。 http://www.marusan-sec.co.jp/products/bond/pdf/H179gidoru_ha... 企業の増収・減収に深く影響するような為替変動の中での影響を説明の場合は、為替換算の影響、がいいかもしれません。 Reference: http://www.nistep.go.jp/achiev/ftx/jpn/rep066j/html/rep06605... Reference: http://www.bayer.co.jp/bgj/newsfile/news/back-167_j.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
2 hrs |
Reference: FYI Reference information: http://eigoyasan.blog116.fc2.com/blog-entry-231.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.