Memorial Necropole Ecumonica (Santos, Brazil)

Japanese translation: メモリアル・ネクロポル・エキュメニカ (ブラジル、サントス市)

06:13 Sep 11, 2010
English to Japanese translations [Non-PRO]
Geography
English term or phrase: Memorial Necropole Ecumonica (Santos, Brazil)
Sorry for two continual questions. I need to ask you one more thing. I would like to know the Japanese translation of "Memorial Necropole Ecumonica", which is a name of cemetery located in Santos, Brazil.

This is urgent. I would appreciate if you could help me out. Thank you very much.
Rio Sawabe (X)
Germany
Local time: 09:57
Japanese translation:メモリアル・ネクロポル・エキュメニカ (ブラジル、サントス市)
Explanation:
http://blog.adw.org/2009/12/a-view-to-die-for-32-story-high-...

Memorial Necrópole Ecumênica

「メモリアル・ネクロポル・エキュメニカ」、という名前の32階建ての超高層墓地ではないでしょうか。世界最長の墓地だそうです。

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2010-09-11 22:22:51 GMT)
--------------------------------------------------

memorial necropole ecumonica
でなくて
Memorial Necrópole Ecumênica
で検索するといろいろ出てきました。
Selected response from:

mnis1 (X)
Local time: 04:57
Grading comment
ちゃんとポルトガル語表記でタイプすれば出てくるんですね。今後活用させていただきます。本当にありがとうございました。

Thank you very much for all your help!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3メモリアル・ネクロポル・エキュメニカ (ブラジル、サントス市)
mnis1 (X)
Summary of reference entries provided
FYI
cinefil
Portuguese - Japanese forum
Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)

  

Answers


15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
memorial necropole ecumonica (santos, brazil)
メモリアル・ネクロポル・エキュメニカ (ブラジル、サントス市)


Explanation:
http://blog.adw.org/2009/12/a-view-to-die-for-32-story-high-...

Memorial Necrópole Ecumênica

「メモリアル・ネクロポル・エキュメニカ」、という名前の32階建ての超高層墓地ではないでしょうか。世界最長の墓地だそうです。

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2010-09-11 22:22:51 GMT)
--------------------------------------------------

memorial necropole ecumonica
でなくて
Memorial Necrópole Ecumênica
で検索するといろいろ出てきました。


    Reference: http://blog.adw.org/2009/12/a-view-to-die-for-32-story-high-...
    Reference: http://www.memorialcemiterio.com.br/
mnis1 (X)
Local time: 04:57
Native speaker of: Japanese
Grading comment
ちゃんとポルトガル語表記でタイプすれば出てくるんですね。今後活用させていただきます。本当にありがとうございました。

Thank you very much for all your help!!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


28 mins
Reference: FYI

Reference information:
necropoleは、地下墳墓だとおもいます。

cinefil
Japan
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs
Reference: Portuguese - Japanese forum

Reference information:
You had better post in Portuguese - Japanese forum, not En-JP Kudoz forum.

Example sentence(s):
  • -
Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
Thailand
Native speaker of: Native in ThaiThai
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search