GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:38 Feb 8, 2010 |
English to Japanese translations [PRO] Government / Politics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yasutomo Kanazawa Japan Local time: 13:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | 水平的側面 |
|
水平的側面 Explanation: 以下のリンクは経済に関する報告書ですが、本質的に上記の原文と言わんとしていることが同じなので、guess ですが、提案させていただきます。 http://www.rieti.go.jp/jp/special/special_report/026.html 私は、著書『The Management of Intangibles(無形資産の経営管理)』の中で、無形資産の情報開示のあり方について、水平的側面(Horizontal dimension: 標準化されたもの)と垂直的側面(Vertical dimension: 特異なもの)という2つの側面を考慮することを提案しました。情報の信頼性を確保するためには、水平的側面の開示は、きわめて単純でごまかしにくく監査が可能な項目に絞り込むべきです。たとえば、R&D、ソフトウェア、組織的プロセス、ブランド、特許等への投資(支出)といった項目です。垂直的側面(特異性)については、ある程度の標準化はできるとしても、各企業・組織の表現の仕方に関わってくるため、その取り扱いはきわめて困難です。 horizontal dimensionを含む最初の原文はヨーロッパ共同体加盟国は開示された情報を使って、自分たちで政策を立てる場合に、それらを自由に使える、という内容です。 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.