English term
fees, charges
よろしくお願いいたします。
All fees, charges, duties, withholdings, deductions and taxes in relation to this CONTRACT levied within Country X shall be paid by Company A.
4 | 料金、代金 | Yoshiaki Sono |
5 | 料金、課徴金 | Katsushi Saito |
PRO (1): Katsushi Saito
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
料金、代金
http://www.ldoceonline.com/
料金、課徴金
全体的な訳は以下の通り。
本契約に関連してX国内で課されるすべての料金、課徴金、賦課金、源泉徴収課税額、控除額、税金は、A会社が支払わなければならない。
Something went wrong...