relatively selective XXX receptor

Japanese translation: 相対的に選択的な XXX 受容体

01:43 Apr 28, 2005
English to Japanese translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: relatively selective XXX receptor
a relatively selective XXXという形で物質名として使われているのですが,どういう訳がつくのでしょう?
Yuko TB
Japan
Local time: 12:41
Japanese translation:相対的に選択的な XXX 受容体
Explanation:
相対的に選択的な XXX 受容体 …

"relatively selective" の定型的な訳語は頻出していないようですが、薬学の専門の方の HP の中に「相対的に選択的な」というひょうげんが見当たりました。医学全般という視点からして、他に犬のアルツハイマー病の説明中で「相対的に選択性があるインヒビター」などとう言い方も使用されています。他の分野でも使用されるようです。該当性は分かりませんが。
Selected response from:

Minoru Kuwahara
Japan
Local time: 12:41
Grading comment
ありがとうございます。
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4かなり選択的なxxx受容体(レセプター)、比較的選択的なxxx受容体
Keiko Koshiya
2相対的に選択的な XXX 受容体
Minoru Kuwahara


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
relatively selective xxx receptor
相対的に選択的な XXX 受容体


Explanation:
相対的に選択的な XXX 受容体 …

"relatively selective" の定型的な訳語は頻出していないようですが、薬学の専門の方の HP の中に「相対的に選択的な」というひょうげんが見当たりました。医学全般という視点からして、他に犬のアルツハイマー病の説明中で「相対的に選択性があるインヒビター」などとう言い方も使用されています。他の分野でも使用されるようです。該当性は分かりませんが。


    Reference: http://akimichi.homeunix.net/~emile/aki/medical/pharmacology...
    Reference: http://www.sigma-aldrich.co.jp/sigma/RBI/Nerve_mental_diseas...
Minoru Kuwahara
Japan
Local time: 12:41
Works in field
Native speaker of: Japanese
PRO pts in category: 24
Grading comment
ありがとうございます。
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
relatively selective xxx receptor
かなり選択的なxxx受容体(レセプター)、比較的選択的なxxx受容体


Explanation:
"relatively" は単に「他に比べて選択性が高い」というだけの意味でしょう。「〜的」が連続するのは避けたいですが、実際に「比較的選択的な」が使用されている例もけっこうあるようです。回りの文脈によりますが、私なら「かなり選択的な」とすると思います。



    Reference: http://www.nichiiko.co.jp/medicine/anzen/htm_pi/AA/ASTAZ_T0/...
    Reference: http://read.jst.go.jp/ddbs/plsql/KDI_49?code=0450024142
Keiko Koshiya
United States
Local time: 23:41
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search