oxygen therapy

For term searches and specialty glossaries, please try the new GBK glossaries
00:57 May 1, 2020
English to Japanese translations [PRO]
COVID-19 - Medical - Medical (general)
Additional field(s): Medical (general), Journalism
English term or phrase: oxygen therapy
Definition from HealthLine:
Some people with breathing disorders can’t get enough oxygen naturally. They may need supplemental oxygen, or oxygen therapy. People who receive oxygen therapy often see improved energy levels and sleep, and better quality of life. There are a number of different types of oxygen therapies that can be used. These include: oxygen gas, liquid oxygen, oxygen concentrators, hyperbaric oxygen therapy.

Example sentence(s):
  • Home Oxygen Therapy No Longer Requires In-Person Testing and Signature Due to COVID-19 Risk Pulmonary Fibrosis News
  • It was described as a “precautionary step” by his office, but The Times of London reported that Johnson received oxygen therapy on arrival at hospital. The Daily Beast
  • Oxygen therapy is key to the successful treatment of advanced cases of Covid-19, and last Tuesday NHS England warned hospitals across the country about the risk to supplies in an urgent patient safety notice. It highlighted the dramatic recent increase in hospitals’ use of ventilators and in particular CPAP machines, which dispense ventilation through a face mask. The Guardian
Glossary-building KudoZ




Question posted on behalf of translation team:
GBK medical and pharma specialists


This question will remain open until an answer receives the required level of agreement from peers. Submission is still possible.


Summary of translations provided
4 +1酸素療法
Yukie Nakamura


  

Translations offered


14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
酸素療法


Definition from own experience or research:
酸素療法とは、室内空気より高い濃度の酸素を投与すること。酸素吸入とも。

Example sentence(s):
  • 酸素ボトルは航空輸送上「危険品」に該当しますが、医療用酸素ボトルに限り航空輸送が認められています。 機内で酸素療法が必要なお客さまは、医療用酸素ボトルの貸し出しサービスがございます。(有料) - JAL - 事前申告が必要なサポー  
  • 新型コロナウイルスによる肺炎患者に対する酸素療法はエアロゾルが発生しやすく、密着して作業する医師や看護師は大量のウイルスに曝露されるリスクにさらされています。 - Yahoo! Japanニュース  
Yukie Nakamura
United States
Local time: 21:19
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese

Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
Yes  Mami Yamaguchi
24 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search