GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:20 Jul 30, 2005 |
English to Japanese translations [PRO] Medical - Medical: Health Care | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kazumichi Sato (X) Japan Local time: 04:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | 巨大リンパ節腫脹を伴う洞カタル(Rosai-Dorfman病) |
|
sinus histocytosis with massive lymphadenopathy(rosai-dorfman disease) 巨大リンパ節腫脹を伴う洞カタル(Rosai-Dorfman病) Explanation: ソースタームでhistocytosisとなっているものはhistiocytosisではないでしょうか。 探した限り"Sinus histiocytosis with massive lymphadenopathy"が日本語に訳されている例はありませんでした。 ターゲットタームは次のフレーズを別々に訳を得てつなぎました: sinus histocytosis 洞カタル massive 巨大な、塊状の lymphadenopathy リンパ節腫脹、リンパ節症 無理に訳さないほうがいいような気がします。 Reference: http://medical-e.net/medical/atlas/index.html Reference: http://jimsa.umin.jp/main/cm/mec/mecdicmain.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.