Synthetic Orthopaedic Casting Slab (5 ply)

Japanese translation: seikeigeka-you jinkou kyasuto(cast) (5juu) 整形外科用 人工キャスト(5重)

07:00 Aug 10, 2000
English to Japanese translations [PRO]
Medical
English term or phrase: Synthetic Orthopaedic Casting Slab (5 ply)
The translation is for use as a synthetic casting bandage which is folded
into 5 layers which is then called a 'slab' (bad descriptive word I know).
Thanks in advance for all helpers!
armstrong
Local time: 20:48
Japanese translation:seikeigeka-you jinkou kyasuto(cast) (5juu) 整形外科用 人工キャスト(5重)
Explanation:
Among Japanese orthopedists, a 'synthetic casting slab' is usually simply called a 'cast', as opposed to the regular plaster cast which is called 'gibusu'. Therefore, the term 'synthetic(jinkou)' may not be absolutely neccessary when translating this word into Japanese.
Selected response from:

Keiko (X)
Grading comment
UNFORTUNATELY I COULDN'T READ THE SYMBOLS AND IT WAS THOSE THAT I WAS LOOKING FOR. MANY THANKS FOR ANSWERING MY PLEA FOR HELP. I HAVE GIVEN YOU A GRADE 3 SIMPLY BECAUSE YOU TOOK THE TIME TO EXPLAIN AND ANSWER MY QUERY EVEN IF THE BIT I NEEDED MOST (NOT YOUR FAULT) WASN'T LEGIBLE! BEST REGARDS, RACHEL ARMSTRONG. IF YOU WOULD LIKE TO REGISTER ON MY DATABASE OF TRANSLATORS PLEASE DO SO: EMAIL: freelance@armstronglanguageservices.com

3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naseikeigeka-you jinkou kyasuto(cast) (5juu) 整形外科用 人工キャスト(5重)
Keiko (X)
na「合成整形外科の投石板(キャストスラブ)」
K.M. (X)
na「合成整形外科の投石板(キャストスラブ)」
K.M. (X)


  

Answers


2 hrs
「合成整形外科の投石板(キャストスラブ)」


Explanation:
Sorry I can't say that this is correct answer. But nobody had still anserwed.

As you know,
"Synthetic" traslate into [合成/gosei]
"Orthpaedic",I think it's mistyped.The correct one is "Orthpedic"[整形外科/sekei.geka or 整形法/seikei.ho]
"Casting Slab" translate into [キャストスラブ/kyasuto.surabu or
投石板/toh.sekiban]
*投/キャスト=cast 石板/スラブ=slab
*"synthetic orthopedic", is this also contained "cosmetic surgery [美容 整形/biyo.seikei]"?

I think if this will help you.



K.M. (X)
Local time: 05:48
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
「合成整形外科の投石板(キャストスラブ)」


Explanation:
Sorry I can't say that this is correct answer. But nobody had still anserwed.

As you know,
"Synthetic" traslate into [合成/gosei]
"Orthpaedic",I think it's mistyped.The correct one is "Orthpedic"[整形外科/sekei.geka or 整形法/seikei.ho]
"Casting Slab" translate into [キャストスラブ/kyasuto.surabu or
投石板/toh.sekiban]
*投/キャスト=cast 石板/スラブ=slab
*"synthetic orthopedic", is this also contained "cosmetic surgery [美容 整形/biyo.seikei]"?

I think if this will help you.



K.M. (X)
Local time: 05:48
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs
seikeigeka-you jinkou kyasuto(cast) (5juu) 整形外科用 人工キャスト(5重)


Explanation:
Among Japanese orthopedists, a 'synthetic casting slab' is usually simply called a 'cast', as opposed to the regular plaster cast which is called 'gibusu'. Therefore, the term 'synthetic(jinkou)' may not be absolutely neccessary when translating this word into Japanese.

Keiko (X)
PRO pts in pair: 10
Grading comment
UNFORTUNATELY I COULDN'T READ THE SYMBOLS AND IT WAS THOSE THAT I WAS LOOKING FOR. MANY THANKS FOR ANSWERING MY PLEA FOR HELP. I HAVE GIVEN YOU A GRADE 3 SIMPLY BECAUSE YOU TOOK THE TIME TO EXPLAIN AND ANSWER MY QUERY EVEN IF THE BIT I NEEDED MOST (NOT YOUR FAULT) WASN'T LEGIBLE! BEST REGARDS, RACHEL ARMSTRONG. IF YOU WOULD LIKE TO REGISTER ON MY DATABASE OF TRANSLATORS PLEASE DO SO: EMAIL: freelance@armstronglanguageservices.com
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search