GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:49 Apr 8, 2008 |
English to Japanese translations [PRO] Other / spirituality | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mayumi Sasao Italy Local time: 14:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | 救済の水瓶(みずがめ)であるあなた、私を伴侶とさせてください。 |
| ||
3 | 救済の器よ、あなたのそばに居たい。 |
|
amphora of salvation, i would like to be next to you. 救済の器よ、あなたのそばに居たい。 Explanation: This uses the more general 器 (vessel) in lieu of amphora. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
amphora of salvation, i would like to be next to you. 救済の水瓶(みずがめ)であるあなた、私を伴侶とさせてください。 Explanation: I think it concerns the episode of the marriage of Isaac with Rebecca, Genesis, chap.24. Rebecca comes to take water with an amphora (pitcher, jug in some English translations, but anfora in Italian) from a well and gives some to a Abraham's servant who has the mission to find Isaac's wife and to cammels. I think this phrase concerns marriage and must be pronounced by a future husband. The wife will guench the husband' thirst...naturally that's a metaphor. -------------------------------------------------- Note added at 11時間 (2008-04-09 04:54:49 GMT) -------------------------------------------------- ただ「器」と訳してしまうと、液体を運ぶ器、ここでは渇きを癒す水を入れるものであるアンフォラのメタファーおよびメトニミー(換喩、ここでは瓶で水を指している)の含みが出ません。ただし、祈りの決まり文句だとすると長々とした訳もできません。日本語の聖書に載っているように思い切って「水瓶」と訳した方がいいと思います。また、結婚式の文句でないとしたら伴侶は隣人と訳してもいいかもしれません。形容詞のまま残さずに名詞を使った方がいいと思います。 Reference: http://www2.plala.or.jp/Arakawa/aburaham31.htm Reference: http://www.vatican.va/archive/bible/genesis/documents/bible_... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.