Glossary entry

English term or phrase:

Jehovah

Japanese translation:

エホバ、全能の神

Added to glossary by jsl (X)
Jun 28, 2003 14:15
21 yrs ago
English term

Jehovah

Non-PRO English to Japanese Other
Jehovah is the true God

Proposed translations

+2
55 mins
Selected

エホバ、全能の神

エホバ (ehoba)
全能の神 (zennoo no kami: mighty god)


--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-28 15:27:45 (GMT)
--------------------------------------------------

Garbled part above:
全能¥の神 (zennoo no kami: mighty god)
Peer comment(s):

agree Tadao Banno : 最近は、殆ど全て“エホバ”が行われているようです。ただし、“ヤーウェ、ヤハウェ”の用例もありますので、コンテキストからどの用法が正当であるか確認する必要はあると思います。
8 hrs
thanks
agree KojiTakata (X)
22 hrs
thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
+1
4 hrs

エホバ、ヤハウェ、ヤーウェ

エホバというのが誤読であると指摘しているウェブサイトが数件。エホバ(ヤハウェ)というように括弧でくくってあるものも数件。逆の例もあり。キリスト宗派によっても細かい解釈が違うことがあるので、使い方には気をつけた方がよいかと思います。

Jehovah's Witnessはエホバの証人と訳されていますから、エホバというのが日本語では一般的なのでしょうか。聖書の中ではこのJehovahというのが神の名前であるとされていますから、“万能の神”という訳はこの例では使えないかなと思います。
Peer comment(s):

agree Hidenori Nakamura
19 hrs
Something went wrong...
8 hrs

ヤーヴェ

Je・ho・vah ■n.
【1】エホバ:旧約聖書に出てくる唯一神ヤハウェ(Yahweh)の誤読された呼称. cf.。聖書「Exod.6:3.

Random House Dictionary
---------------------------------------------

yahweh = Jehovah ヤーヴェ

http://kitakami.hss.iwate-u.ac.jp/‾h1400008/p4.htm
---------------------------------------------

「ヤーヴェ」も結構あるように思います。
Jehovah's Witnesses(エホバの証人)ならば「エホバ」でしょうか・・・。

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-28 23:12:41 (GMT)
--------------------------------------------------

(文字化け)
「ヤーヴェ」も結構¥あるように・・・
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search