21:13 Aug 10, 2001 |
English to Japanese translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Judith Shimai Local time: 05:22 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | 好きなら、教えてください。 |
|
好きなら、教えてください。 Explanation: suki (love,like) nara (if), oshiete (tell) kudasai (please). In this case, 'suki' sounds more natural than the more precise 'ai suru'. If you want to use that, you would need to say something on the lines of 'Watashi wo ai shite iru nara' (私を愛しているなら、) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.