Aug 4, 2002 04:31
22 yrs ago
English term

available in volume at launch

English to Japanese Tech/Engineering
The industry devices are available in volume at launch.

in volume は辞書などで「大量に」とありますが、これでよいのでしょうか? また、at launch というのは、どういう点での launch なのでしょう? 「発売直後から」ということなのでしょうか? よろしくお願い致します。

Proposed translations

4 hrs
Selected

量産

「大量に」以外に、「量産」という言い方もあります。
「この工業用デバイスは、製品発売時点から量産供給が可能です/に対応しています」

launchは、oxfordの英英では "to make a product available to the public for the first time" と書かれています。参考まで。
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "お二人とも非常に役に立つご説明で、大変感謝しております。yukihiro さまより「量産」という訳をご教授いただき、コンテクストにも合っているようですので、今回はこちらの方を選ばせていただきました。重ね重ねありがとうございました。"
+4
9 mins

販売開始時に大量に提供

製品の種類によっては「販売」ではなく「発売」といった表現がありえましょう。
Peer comment(s):

agree soramame
37 mins
agree Shinya Ono : Exactly.
2 hrs
agree IIDA (X)
2 hrs
agree Iwasaki
1 day 9 hrs
Something went wrong...
4 days

大量に入手できる

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search