10:22 Oct 27, 2005 |
English to Japanese translations [PRO] Textiles / Clothing / Fashion / lace | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kyoko Kakeshita Local time: 20:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | 仕事への情熱は肌で感じられる。 |
| ||
3 | 仕事への情熱は明白である |
|
仕事への情熱は明白である Explanation: ご参考までの試訳です。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
仕事への情熱は肌で感じられる。 Explanation: 衣料品関係ですので、palpableは、触って肌で感じる事が出来ると言う事を強調したい。 例/Example The excitement in the air was almost palpable. 周囲の興奮が肌で感じられた。 Reference: http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=palpable&word_in... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.