10:14 Feb 14, 2015 |
English to Korean translations [PRO] Bus/Financial - Economics / Phrase | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Junhui Park United States Local time: 15:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | 미국의 북부는 겨울이면 살이 에이는 듯 춥곤 하지만, 추위를 피해 갈 곳이 많다. |
| ||
5 | 미국 북부는 엄동설한에 시달리기는 하지만, |
| ||
4 | 혹한에 시달리는, 동장군이 기승을 부리는 |
|
winter may have its hooks in the northern parts of the country, but the usa has 혹한에 시달리는, 동장군이 기승을 부리는 Explanation: 'Winter may have its hooks in -' 직역하기 힘든 표현입니다. 하지만 Winter가 주체적으로 힘을 행사한다는 점에 초점을 두고 보면 (북부가) 혹한에 시달린다, 혹은 동장군이 기승을 부린다라는 표현이 적절할 것 같습니다. 예: 혹한에 시달리는 북부, - . 북부에서는 동장군이 기승을 부리지만, - . 찾아보니 동장군이라는 표현이 영어의 general frost(서리대장)에서 일본어의 후유쇼군(冬將軍/동장군)을 거쳐 한국어의 동장군이 되어있다고 하니, 재미있는 유래로 보입니다. Example sentence(s):
Reference: http://www.ohmynews.com/NWS_Web/View/at_pg.aspx?CNTN_CD=A000... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
winter may have its hooks in the northern parts of the country, but the usa has 미국의 북부는 겨울이면 살이 에이는 듯 춥곤 하지만, 추위를 피해 갈 곳이 많다. Explanation: 미국 사람들은 통증을 like a piercing pick (송곳을 찌르는 듯이 아픈) like a jabbing pain (칼로 찌르는 듯이 아픈)이라고 도구를 사용해서 표현하는 곳이 많으므로 갈고리로 찌르는 듯한 통증을 표현하는 "살을 에이는 듯"의 번역이 문화적으로 동등한 표현 아닐까요? Example sentence(s):
Reference: http://www.urimal.org/463 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
winter may have its hooks in the northern parts of the country, but the usa has 미국 북부는 엄동설한에 시달리기는 하지만, Explanation: 직역한다면 "겨울이 갈고리를 꽂아 넣었다"인데, 여기서는 좋지 않은 일을 피하지 못하고 고생스럽게 시달리고 있다는 의미로 보입니다. -------------------------------------------------- Note added at 1 day27 mins (2015-02-15 10:42:52 GMT) -------------------------------------------------- "미국 북부는 겨울이면 꼼짝 못하고 엄동설한에 시달려야 하지만"으로 수정하겠습니다. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.