16:21 Apr 22, 2012 |
English to Korean translations [PRO] Education / Pedagogy / 수영 구조 기술 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Hokyun You Canada Local time: 17:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | 직접 뛰어들어 구조, 보트를 저어가서 구조 등 |
| ||
4 | 발이 닿는 깊이에서/ 배로/ 끌어당겨 구조 하다. |
|
직접 뛰어들어 구조, 보트를 저어가서 구조 등 Explanation: 구조하는 방법 들 중 몇가지이네요. 단 한단어로 한국어로 번역표기보다는 발음되는대로 표기를 한 후 그것에 대한 설명을 위와 같이 해 주는 것이 좋을거 같네요. -------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2012-04-22 16:33:01 GMT) -------------------------------------------------- Tow는 말 그대로 끌어오기 Reference: http://blog.daum.net/essekr/119 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
발이 닿는 깊이에서/ 배로/ 끌어당겨 구조 하다. Explanation: wade : (얉은 물이나 진흙 등 땅에 발이 닿는 정도의 깊이에) 뛰어들어 구조하다 row : (배에 태워) 구조해 내다. tow : (tow truck : 자동차를 견인하듯) 끌어 당겨서 구조해 내다 |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.