수분양자

Korean translation: buyers, condominum buyers

15:25 Apr 24, 2014
English to Korean translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: 수분양자
"수분양자들과의 소송"이라는 표현에서 사용되는 수분양자는 피분양자와 같은 뜻으로 사용되는 용어입니다만 영어로는 어떻게 표현하는지 혹시 아시는 분이 계시면 도와주세요.
kijinvickers
Local time: 02:34
Korean translation:buyers, condominum buyers
Explanation:
분양에 해당하는 영어 표현이 따로 있다기보다는 분양 = sell, 분양을 받다 =buy의 뜻으로 사용된다고 봅니다.
분양을 좀 더 구체적으로 말하면 land lot이 subdivide 된 후 sell 되는 뜻으로 subdivide 되는 부동산과 함께 표현하면 될 듯합니다.
예를 들어서,
condominium 또는 apartment 자체가 분양돼서 판매되는 부동산이므로
condominium buyers, apartment buyers, office buyers 등 상황에 맞게 표현하시는 건 어떨까 싶네요...
Selected response from:

Jungho Jo
South Korea
Local time: 15:34
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5buyers, condominum buyers
Jungho Jo
5vandee
Jin Han
3vendee
Hyuk Hwang


  

Answers


55 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
buyers, condominum buyers


Explanation:
분양에 해당하는 영어 표현이 따로 있다기보다는 분양 = sell, 분양을 받다 =buy의 뜻으로 사용된다고 봅니다.
분양을 좀 더 구체적으로 말하면 land lot이 subdivide 된 후 sell 되는 뜻으로 subdivide 되는 부동산과 함께 표현하면 될 듯합니다.
예를 들어서,
condominium 또는 apartment 자체가 분양돼서 판매되는 부동산이므로
condominium buyers, apartment buyers, office buyers 등 상황에 맞게 표현하시는 건 어떨까 싶네요...

Jungho Jo
South Korea
Local time: 15:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in KoreanKorean
PRO pts in category: 24
Notes to answerer
Asker: 도움을 주셔서 감사합니다. 덕분에 잘 번역할 수 있었습니다.

Asker: Thank you for your help, I really appreciate it.

Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
vandee


Explanation:
부동산 개발사업에서 신탁제도가 수분양자의 구매인식에 미치는 영향에 관한 연구
(A) study on the influences of real estate trust investment system on vendees' purchase preference


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-04-24 17:04:44 GMT)
--------------------------------------------------

Please correct the term as vendee.
Sorry for the typo.
I hope it helps.

Jin


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-04-24 17:14:27 GMT)
--------------------------------------------------

This real estate glossary might be useful.

http://www.firstam.com/title/pa/resources/real-estate-glossa...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2014-04-24 18:38:38 GMT)
--------------------------------------------------


Real Estate Definition - vendee

vendee - (1) a purchaser of personal, or more commonly, real property; (2) a purchaser under a land contract. See also land contract.

I happened to ask a real estate agent working in NY and YJ areas, and he said it is a common legal term used in real estate contracts.
http://www.homesurfer.com/real-estate-definitions/v/vendee.h...

Its plural form is vendees.

Best,

J


    Reference: http://academic.naver.com/view.nhn?doc_id=56394640&dir_id=1&...
Jin Han
Local time: 02:34
Native speaker of: Native in KoreanKorean
Notes to answerer
Asker: 감사합니다

Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vendee


Explanation:
I think both of the former answers can be used as long as 'vandee' is corrected to 'vendee'.



Hyuk Hwang
South Korea
Local time: 15:34
Native speaker of: Native in KoreanKorean
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search