timeless

Latin translation: perpetuus

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:timeless
Latin translation:perpetuus
Entered by: Joseph Brazauskas

21:30 May 24, 2007
English to Latin translations [Non-PRO]
Science - Science (general)
English term or phrase: timeless
website
qc
perpetuus
Explanation:
Often used by the classical writers much like Greek 'achronos'.

But your question ought to have been entered as Latin > English.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-05-24 21:38:20 GMT)
--------------------------------------------------

Or rather, entered as English > Latin.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2007-05-25 10:27:10 GMT)
--------------------------------------------------

Ségolène is of course correct about the language pair.
Selected response from:

Joseph Brazauskas
United States
Local time: 05:21
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3perpetuus
Joseph Brazauskas


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
perpetuus


Explanation:
Often used by the classical writers much like Greek 'achronos'.

But your question ought to have been entered as Latin > English.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-05-24 21:38:20 GMT)
--------------------------------------------------

Or rather, entered as English > Latin.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2007-05-25 10:27:10 GMT)
--------------------------------------------------

Ségolène is of course correct about the language pair.

Joseph Brazauskas
United States
Local time: 05:21
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nicholas Ferreira: This is good. I was also thinking of "aeternus"...
4 hrs
  -> Thank you, Nicholas. 'Aeternus' would also be a good rendering, as well as 'sempiternus'.

agree  Kirill Semenov
6 hrs
  -> Thank you, Kirill.

agree  Rebecca Garber
16 hrs
  -> Thank you, Rebecca.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search