The use of Method Statements

Latvian translation: Metodes skaidrojuma lietošana

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:The use of Method Statements
Latvian translation:Metodes skaidrojuma lietošana
Entered by: Agnese Ruska

11:47 Jan 26, 2011
English to Latvian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Procurement
English term or phrase: The use of Method Statements
Teksts ir semināra dienas kārtība par jautājumu, kas saistīts ar iepirkuma dokumentu un specifikāciju sagatavošanu

o Designing a Specification

● Output and Performance Specifications
● Method and Process Specifications
● The use of Method Statements
● Dealing with Assets and Resources
Laine
Local time: 01:32
metodes skaidrojuma lietošana
Explanation:
"In cases where items of basic information are supplied to Member States by the Commission (Eurostat), the Commission shall transmit a method statement to enable the Member States to conduct a plausibility check." - "Gadījumos, kad pamatinformācijas posteņus dalībvalstīm sniedz Komisija (Eurostat), Komisija nosūta metodes skaidrojumu, lai dalībvalstis varētu veikt ticamības pārbaudi."
Selected response from:

Agnese Ruska
United Kingdom
Local time: 23:32
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1metožu izklāstu izmantošana
Inese Poga-Smith
3 +1metodes skaidrojuma lietošana
Agnese Ruska
3līgumpartnera ierosinājumu izmantošana
Ilze Paegle-Mkrtchyan


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
the use of method statements
līgumpartnera ierosinājumu izmantošana


Explanation:
Method Statements ir tas pats, kas Contractor's Proposals (sk. glosāriju!). Varētu tulkot kā 'līgumpartnera (-u) ierosinājumi'.

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2011-01-27 08:00:26 GMT)
--------------------------------------------------

Inesei taisnība - konkursa sākumā līgumpartneru vēl nav. Tāpēc labāk būtu 'piegādātāji' (izmanto konkursu nolikumos) vai varbūt 'darbuzņēmēji'

http://www.kis.gov.lv/lv/c13/
http://termini.letonika.lv/Term.aspx?tabindex=1&search=contr...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2011-01-27 14:05:10 GMT)
--------------------------------------------------

Es noteikti nelietotu vārdu salikumu 'piedāvājuma metodes', jo tas var nozīmēt arī veidus, kā tiek izteikti/iesniegti piedāvājumi. Tieši no šādas daudznozīmības derētu izvairīties. Varbūt 'ierosinājumu izklāsta izmantošana'?

--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2011-01-27 14:08:13 GMT)
--------------------------------------------------

Es noteikti nelietotu vārdu savienojumu 'piedāvājuma metodes', jo tas var nozīmēt arī veidu, kā tiek iesniegti piedāvājumi, bet no šādas daudznozīmības derētu izvairīties. Varbūt 'ierosinājumu izklāsta izmantošana', speciāli nenorādot, vai domāti piegādātāji, pretendenti vai citi?

--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2011-01-27 14:10:07 GMT)
--------------------------------------------------

Atvainojos par negribēto atkārtošanos - kaut kas nebija kārtībā ar internetu :)


    Reference: http://www.lbhf.gov.uk/Directory/Business/Tenders_and_contra...
    Reference: http://termini.lza.lv/term.php?term=contractor&list=&lang=
Ilze Paegle-Mkrtchyan
Local time: 03:32
Native speaker of: Native in LatvianLatvian
Notes to answerer
Asker: Paldies!

Asker: Paldies vēlreiz!

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
the use of method statements
metožu izklāstu izmantošana


Explanation:
Kāpēc gan neizmantot to pašu "metožu izklāstu"?
"Metožu izklāsts"ir ļoti neitrāls termins. Ja konteksta ir ļoti maz, tāda termina izmantošana ļauj izvairīties no kļūdām.
Tas ietver arī jebkāda veida priekšlikumus.
Turklāt, piesakoties konkursam, neviens pieteikuma iesniedzējs vēl nav līgumpartneris.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2011-01-27 14:34:12 GMT)
--------------------------------------------------

Redzot visu tekstu, Jums labāk zināms, ko un kur pielikt un kā to ietvert tulkojumā.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2011-01-27 14:46:40 GMT)
--------------------------------------------------

Ne vienmēr nepieciešams izskaistināt tulkojumu, pieliekot savus precizējumus. Šīs dažas rindiņas, kas pieejamas kā konteksts, ir ļoti vispārīgas. Ja teksta veidotājs būtu gribējis precizēt katru vārdu, kāpēc gan viņš to nav darījis?

Inese Poga-Smith
Canada
Local time: 18:32
Native speaker of: Latvian
PRO pts in category: 18
Notes to answerer
Asker: Paldies! Varbūt kompromiss varētu būt "piedāvājuma metožu izmantošana", jo pretendenti iepirkuma gadījumies iesniedz "piedāvājumu"..? Paldies vēlreiz par risinājumu!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  alis-kis
37 days
  -> Paldies! Īstenībā es arī esmu par izklāstu, jo tā nozīme ir plašāka šajā kontekstā (izklāsts ietver skaidrojumu)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
the use of method statements
metodes skaidrojuma lietošana


Explanation:
"In cases where items of basic information are supplied to Member States by the Commission (Eurostat), the Commission shall transmit a method statement to enable the Member States to conduct a plausibility check." - "Gadījumos, kad pamatinformācijas posteņus dalībvalstīm sniedz Komisija (Eurostat), Komisija nosūta metodes skaidrojumu, lai dalībvalstis varētu veikt ticamības pārbaudi."


    Reference: http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&ihmlang=...
Agnese Ruska
United Kingdom
Local time: 23:32
Native speaker of: Native in LatvianLatvian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  alis-kis
33 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search