16:08 Dec 3, 2003 |
English to Latvian translations [PRO] Law/Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: zigurdsg United Kingdom Local time: 17:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Jaa |
| ||
4 | Individuālais uzņēmums- saīsinājums IU |
| ||
4 | privātā sabiedrība ar ierobežotu atbildību |
|
private limited company Individuālais uzņēmums- saīsinājums IU Explanation: ja tas ir viena īpašnieka, bet lai atbildētu, pilnīgi droši, jāzina precīzāk īpašuma forma, īpašnieku skaits un to atbildības pakāpe, jo vēl ir komandītsabiedrīības un kas tik vēl ne. Skat linkus. -------------------------------------------------- Note added at 12 mins (2003-12-03 16:20:54 GMT) -------------------------------------------------- http://www.ur.gov.lv/index.php?t=3&a=1 Reference: http://www.likumi.lv/ Reference: http://www.ur.gov.lv/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Jaa Explanation: Latvijā protams nav tāda juridiskā persona, bet vienkārša SIA atbilst gandrīz pilnīgi šim terminam. Komandītsabiedrības, pilnsabiedrības utt ir angļu valodā partnerships un nevar būt companies. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
private limited company privātā sabiedrība ar ierobežotu atbildību Explanation: Es drīzāk atstātu Jūsu variantu, jo, Latvijā tik tiešām tāda varianta nav, par cik vistuvākais tulkojums vēl varētu būt - slēgta akciju sabiedrība ar ierobežotu atbildību. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.