GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:40 Mar 15, 2014 |
English to Lithuanian translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / parts of a car, steering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Algis Masys Canada Local time: 20:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | (pavarų) perjungimo mechanizmo karteriai ir šakutės |
| ||
3 | krovimo bokšteliai ir šakės |
|
krovimo bokšteliai ir šakės Explanation: Čia, kiek suprantu, apie šakinius krautuvus. -------------------------------------------------- Note added at 1 day20 hrs (2014-03-17 12:32:59 GMT) -------------------------------------------------- Gal tuomet "shift towers" būtų "pavarų perjungimo svirtys". |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
(pavarų) perjungimo mechanizmo karteriai ir šakutės Explanation: Čia visas paveikslėlis. "Tower" gali būti korpusas arba karteris. O šakutė tai šakutė ;-) http://www.ocmafc.org/techarticles/Tom Endy's Special T... O čia - "šakutė" lietuviškai http://www.ocmafc.org/techarticles/Tom Endy's Special T... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.