podcast

Lithuanian translation: tinklalaidė

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:podcast
Lithuanian translation:tinklalaidė
Entered by: Ulozas

16:14 Oct 24, 2008
English to Lithuanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general)
English term or phrase: podcast
Dažnai kalbama apie "podcast" - paskaitų įrašus arba taip pateikiamos įvairios instrukcijos. Gal taip ir galima versti? Ačiū.
Ulozas
Luxembourg
Local time: 16:15
nevienalaikė transliacija internetu
Explanation:
Žodis nevienalaikė atskiria webcast ir podcast reikšmes

--------------------------------------------------
Note added at 2 val. (2008-10-24 18:41:37 GMT)
--------------------------------------------------

Kiek suprantu, podcast'ai gali būti vaizdo ir garso transliacijos. Bent jau kurie naudojasi taip rašo. Pvz., Visa medžiaga pateikiama vis populiarėjančiu internetinių transliacijų būdu - podcast. Jis pasižymi tuo, jog galite vaizdą (ar garsą) peržiūrėti jums... ir t.t.

--------------------------------------------------
Note added at 19 val. (2008-10-25 11:24:04 GMT)
--------------------------------------------------

Prenumeravimas yra tik viena iš 'podcast' galimybių, galima ir neprenumeruoti, tiesiog užeiti į svetainę, paklausyti vieną kartą ir viskas.

--------------------------------------------------
Note added at 1 diena1 val. (2008-10-25 17:38:43 GMT)
--------------------------------------------------

Nesutinku, kad podcast yra viename kategorijų lygmenyje su vidcast, screencast, nes podcast yra bendras terminas visoms taip viešai prieinamoms laidoms. Garso laidoms taip pat yra terminas audiocast :) Terminas atsirado kai ipod grotuvai tik grojo muziką ir nerodė vaizdo. Dabartiniai grotuvai rodo vaizdą. Sakyčiau, tiksliausiai būtų pavadinti panašiai kaip on demand: viešai prieinami skaitmeniniai įrašai. Taip nereiktų ir 'laidų' žodžio, o terminai 'viešai prieinami' ir 'skaitmeniniai' jau yra nuoroda į internetą. Webcasto vadinti tiesioginė transliacija internetu netinka todėl, kad būna ir Live webcast, o paprastas webcast gali būti ir netiesioginis, t.y. gali būti ir įrašas, tik jis transliuojamas vienu laiku visiems, kitaip tariant vienalaikis
Selected response from:

Rytis Andriuškevičius
Lithuania
Local time: 17:15
Grading comment
Ryčio terminas labiausiai atskleidžia reikalo esmę ir palieka vietos interpretacijai ir išplėtimui.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4nevienalaikė transliacija internetu
Rytis Andriuškevičius
4laida internetu
Raimis
4laidų prenumerata
Vitals
4mobilioji radijo transliacija
Lukas_43
3lanksti byla
lightscribe
3siuntinukas
Justina KP
3garso bylos
Gintautas Kaminskas


Discussion entries: 5





  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
garso bylos


Explanation:
Nelabai man patinka, bet Wiki siūlo „garso bylos“.


    Reference: http://www.wikiled.com/Auto-lithuanian-podcast-Default.aspx
Gintautas Kaminskas
Australia
Local time: 02:15
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
siuntinukas


Explanation:
Atsakydami į šį klausimą VLKK kalbininkai pasiūlė tokius variantus: „galėtų būti radijo laidų prenumerata. Tai, kas parsisiunčiama, galėtų būti parsisiunčiama laida ar pan.
Jei norite smagesnio žodžio, tiktų siuntinukas.
Prireikus galima būtų tikslinti – laidų siuntinukai, žinių siuntinukai, muzikos siuntinukai ir pan.“

Rinkčiausi siuntinuką, nes vienokiu ar kitokiu būdu "podcast" yra „siunčiama“ medžiaga. Na, bet žinoma, galima polemizuoti dėl šio atitikmens.


    Reference: http://www.vlkk.lt/diskusijos/tema.3708.1.html
    Reference: http://www.blogeriai.lt/2008/08/17/kaip-i-lietuviu-kalba-isv...
Justina KP
Lithuania
Local time: 17:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
Notes to answerer
Asker: Matyt, užstrigo VLKK, nes man paieška prieš tai nieko oficialaus neparodė. „Siuntinukas“ netinka, nes nemėgstu pašto terminų. Radijas - ne visada radijas (kuris džn. būna tiesioginis), gali būti ir paskaitos. Man arčiau būtų „balso įrašai" arba „garso bylos", kaip siūlo Gintautas (nors irgi netinka, nes garsų visokių būna, o bylos tai asocijuojasi dokumentų rinkiniu, o ne vienu dokumentu=rinkmena). Laukiu daugiau idėjų ;)

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mobilioji radijo transliacija


Explanation:
The term "podcast" is a portmanteau of the words "iPod" and "broadcast", the Apple iPod being the brand of portable media player for which the first podcasting scripts were developed (see history of podcasting). These scripts allow podcasts to be automatically transferred to a mobile device after they are downloaded.

Lukas_43
Local time: 17:15
Native speaker of: Lithuanian
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
laidų prenumerata


Explanation:
Eur-Lexo vertejai siulo toki varianta:

http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&lng1=en,...

Vitals
Lithuania
Local time: 17:15
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in LithuanianLithuanian
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
laida internetu


Explanation:
Terminas „podcast“ reiškia internete periodiškai arba neperiodiškai pateikiamas garso ir (arba) vaizdo rinkmenas, kurias galima atsisiųsti į kompiuterį (o tada jau ir į iPod ar kitą nešiojamąjį grotuvą), susietas tam tikra bendra tema panašiai kaip radijo arba televizijos laidos. Žinoma, galima tų laidų ir neprenumeruoti - peržiūrėti ar išklausyti atskirus laidos įrašus tiesiog interneto naršyklėje.
Be termino „podcast“ anglų kalboje yra ir „vidcast“, „videocast“, „screencast“ ir dar bala žino kokie -cast... Vargu ar pavyks kiekvienam jų sugalvoti sklandų trumpą lietuvišką terminą, kad jį tariant širdis dainuotų - anglų kalba naujų terminų bijo mažiau, nei mes... :-)
Terminai rinkmena, failas, byla ar net siuntinukas apibūdintų tik vieną konkretų tos laidos įrašą (podcast episode), o terminu „siuntinukas“ galima pavadinti kiekvieną į savo kompiuterį atsisiunčiamą (ar iš jo išsiunčiamą) rinkmeną, ne tik laidų įrašus.

Podcast - laida, sudaryta iš garso įrašų, dažnai pagražintų nejudančiais paveikslėliais, kurie grotuve parodomi arba pakeičiami nustatytu laiku.
Vidcast (videocast) - vaizdo laida - sudaryta iš judančio vaizdo (ir garso) įrašų.
Screencast - ekrano vaizdo laida - specializuotas vaizdo laidos variantas, sudarytas iš ekrano (dažniausiai vienos programos lango) judančio vaizdo (su garsu arba nebylaus) įrašų.

Raimis
Lithuania
Local time: 17:15
Specializes in field
Native speaker of: Lithuanian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
nevienalaikė transliacija internetu


Explanation:
Žodis nevienalaikė atskiria webcast ir podcast reikšmes

--------------------------------------------------
Note added at 2 val. (2008-10-24 18:41:37 GMT)
--------------------------------------------------

Kiek suprantu, podcast'ai gali būti vaizdo ir garso transliacijos. Bent jau kurie naudojasi taip rašo. Pvz., Visa medžiaga pateikiama vis populiarėjančiu internetinių transliacijų būdu - podcast. Jis pasižymi tuo, jog galite vaizdą (ar garsą) peržiūrėti jums... ir t.t.

--------------------------------------------------
Note added at 19 val. (2008-10-25 11:24:04 GMT)
--------------------------------------------------

Prenumeravimas yra tik viena iš 'podcast' galimybių, galima ir neprenumeruoti, tiesiog užeiti į svetainę, paklausyti vieną kartą ir viskas.

--------------------------------------------------
Note added at 1 diena1 val. (2008-10-25 17:38:43 GMT)
--------------------------------------------------

Nesutinku, kad podcast yra viename kategorijų lygmenyje su vidcast, screencast, nes podcast yra bendras terminas visoms taip viešai prieinamoms laidoms. Garso laidoms taip pat yra terminas audiocast :) Terminas atsirado kai ipod grotuvai tik grojo muziką ir nerodė vaizdo. Dabartiniai grotuvai rodo vaizdą. Sakyčiau, tiksliausiai būtų pavadinti panašiai kaip on demand: viešai prieinami skaitmeniniai įrašai. Taip nereiktų ir 'laidų' žodžio, o terminai 'viešai prieinami' ir 'skaitmeniniai' jau yra nuoroda į internetą. Webcasto vadinti tiesioginė transliacija internetu netinka todėl, kad būna ir Live webcast, o paprastas webcast gali būti ir netiesioginis, t.y. gali būti ir įrašas, tik jis transliuojamas vienu laiku visiems, kitaip tariant vienalaikis

Rytis Andriuškevičius
Lithuania
Local time: 17:15
Specializes in field
Native speaker of: Lithuanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Ryčio terminas labiausiai atskleidžia reikalo esmę ir palieka vietos interpretacijai ir išplėtimui.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
lanksti byla


Explanation:
lanksti byla :) pamaniau skambetu,
podcast mm gal lanksti siunta? :D



    Reference: http://www.wikiled.com/Auto-lithuanian-podcast-Default.aspx
    Reference: http://www.wikiled.com/Auto-lithuanian-podcast-Default.aspx
lightscribe
Germany
Local time: 16:15
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search