Nov 24, 2009 16:56
15 yrs ago
1 viewer *
English term
Grade II listed building
English to Lithuanian
Other
Construction / Civil Engineering
Architektūra, istorija
„Listed building“ - valstybės saugomas architektūros paminklas. O kaip išversti „Grade II listed building“?
Sakinys: „The Entrance to the Out of Hours Service is between the Grade II listed building and the new hospital“.
Sakinys: „The Entrance to the Out of Hours Service is between the Grade II listed building and the new hospital“.
Proposed translations
(Lithuanian)
4 | į Kultūros ministerijos saugomų pastatų sąrašą įtrauktas 2 kategorijos pastatas | Gintautas Kaminskas |
Proposed translations
17 mins
Selected
į Kultūros ministerijos saugomų pastatų sąrašą įtrauktas 2 kategorijos pastatas
Wiki: "In England and Wales the authority for listing is granted by the Planning (Listed Buildings and Conservation Areas) Act 1990 and is presently administered by English Heritage, an agency of the Department for Culture, Media & Sport..."
Taigi, sakyčiau: „į Kultūros ministerijos saugomų pastatų sąrašą įtrauktas 2 kategorijos pastatas“. Ilga, bet ką padarysi? :-) Jeigu reikėtų antrą kartą minėti, tada užtektų: „Kultūros ministerijos sąrašo 2 kategorijos pastatas“.
Taigi, sakyčiau: „į Kultūros ministerijos saugomų pastatų sąrašą įtrauktas 2 kategorijos pastatas“. Ilga, bet ką padarysi? :-) Jeigu reikėtų antrą kartą minėti, tada užtektų: „Kultūros ministerijos sąrašo 2 kategorijos pastatas“.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ačiū!"
Something went wrong...