GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:05 Apr 6, 2011 |
English to Lithuanian translations [PRO] Bus/Financial - Energy / Power Generation / Renewable energy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Eurotonas.com Lithuania Local time: 20:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | savaiminio finansavimo projektas |
| ||
4 | projektas, finansuojamas iš savo fondų |
| ||
3 | projektas, finansuojamas iš privačių lėšų (fondų) |
|
self-financing project savaiminio finansavimo projektas Explanation: Alternative: tik privačių investuotojų lėšomis finansuojamas projektas. -------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2011-04-06 19:19:27 GMT) -------------------------------------------------- Another alternative: savarankiško finansavimo, savarankiškai finansuojamas projektas. Example: ...bendrojo savarankiško finansavimo (angl. self-financing) ribos dydį / http://tinyurl.com/3rpvv2b |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
self-financing project projektas, finansuojamas iš savo fondų Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
self-financing project projektas, finansuojamas iš privačių lėšų (fondų) Explanation: Tiesiog perfrazuojant pateiktą apibrėžimą. Komisijos reglamente (EB) Nr. 60/2004 pateiktas variantas "iš savo fondų", bet čia gal labiau kontekstinis vertimas. Reference: http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&ihmlang=... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.