leverage the EU funds

15:17 Oct 4, 2011
English to Lithuanian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: leverage the EU funds
In its resolution of 8 June 2011 on Investing in the future: a new Multiannual Financial Framework (MFF) for a competitive, sustainable and inclusive Europe the European Parliament underlined that the Union should take action notably to enhance the use of the EU funds as a catalyst for attracting additional financing from the EIB, European Bank for Reconstruction and development (EBRD), other international financial institutions and the private sector and welcomed the Europe 2020 Project Bond Initiative, as a risk-sharing mechanism with the EIB, providing capped support from the EU budget, that should leverage the EU funds and attract additional interest from private investors for participating in priority EU projects in line with Europe 2020 objectives.

Čia kuria prasme "leverage"? Labai skirtingų variantų buvau radus.
Local time: 09:50

Summary of answers provided
3 +1padidinti ES fondų poveikį
3efektyviai (maksimaliai) panaudoti ES lėšas
Elfegas Sinushas



35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
leverage the eu funds
padidinti ES fondų poveikį


Local time: 09:50
PRO pts in category: 121

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jurga Turner: leverage - pakelti vadinasi padidinti siuo atveju teisingas atitikmuo. As verciau funds kaip fondus/isteklius, nemanau, kad tai fondu poveikis.
51 days
Login to enter a peer comment (or grade)

24 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
efektyviai (maksimaliai) panaudoti ES lėšas

taip manau

    Reference: http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=leverage
    Reference: http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=leverage
Elfegas Sinushas
Local time: 09:50
Works in field
Native speaker of: Lithuanian
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search