Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
English to Lithuanian translations [PRO] Manufacturing
English term or phrase:botling plant
Sveik, noreciau paklausti, kaip verstumete fraze "botling plant", jie nera konteksto. Zinau, kad kalba eina apie alu, jo gamykla. Nezinau, kaip toks terminas dazniausiai verciamas. Ar tai gali buti "ispilstymo gamykla"? Dekoju uz atsakyma :)
Marius Reika Native speaker of: Lithuanian PRO pts in category: 4
Dekoju uz atsakyma, man labai padejo :)
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.