Reserve 88056

Lithuanian translation: sklypo nr. 88056

English term or phrase:Reserve 88056
Lithuanian translation:sklypo nr. 88056
Entered by: Rasa Didžiulienė

12:01 Apr 14, 2017
English to Lithuanian translations [PRO]
Law/Patents - Real Estate
English term or phrase: Reserve 88056
Kalbama apie Australijoje esančią "Martin Place" gatvę. Sakinys:

Martin Place between George Street and Pitt Street is Crown land, identified as Reserve 88056.
The City of Sydney has all care, control and management responsibilities for the land under the Crown Lands Act.
A licence and approval under the Crown Lands Act is required for outdoor dining on this part of Martin Place.

Jei "Crown land" Australijoje reiškia "valstybinę žemę", tai kas būtų Reserve 88056? Ar čia kalbama apie žemės rezervo numerį ar kad ta vieta yra laikoma draustiniu?
Rasa Didžiulienė
Sklypo nr. 88056
Valstybinės žemės sklypo numeris.
Selected response from:

Rita Vaicekonyte
United Kingdom
Grading comment
1 KudoZ points were awarded for this answer

Summary of answers provided
4Sklypo nr. 88056
Rita Vaicekonyte



25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
reserve 88056
Sklypo nr. 88056

Valstybinės žemės sklypo numeris.

Rita Vaicekonyte
United Kingdom
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 1
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search