07:28 Sep 22, 2017 |
English to Lithuanian translations [PRO] Bus/Financial - Transport / Transportation / Shipping / Software for Logistics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Inga Jokubauske United Kingdom Local time: 14:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | bendrojo kodo skrydžiai |
|
Discussion entries: 0 | |
---|---|
Automatic update in 00: |
bendrojo kodo skrydžiai Explanation: Tokį vertimą savo svetainėje naudoja AirBaltic. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
You can request verification for native languages by completing a simple application that takes only a couple of minutes.
Review native language verification applications submitted by your peers. Reviewing applications can be fun and only takes a few minutes.
View applications