GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:26 May 12, 2016 |
English to Macedonian translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ivan Dimoski North Macedonia Local time: 16:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | постамент (за на маса) |
| ||
4 | подлога (за телевизор) |
|
постамент (за на маса) Explanation: ...прилично специфичен термин Ја предлагам оваа опција иако се можни и други варијации. Мислам дека се работи за површината/подлогата врз која треба да се стави телевизорот, а некои нешта може да зависат и од поширокиот контекст -------------------------------------------------- Note added at 21 mins (2016-05-12 14:47:40 GMT) -------------------------------------------------- Претпоставив дека се работи за "постоље", ама литературно не ми одговара баш па и не го предложив. Или постамент или евентуално масичка за ТВ, (описно решение), така нешто.... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
подлога (за телевизор) Explanation: Сметам дека се работи за подлога за телевизор во отсуство на поспецифичен збор за tv stand. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.