case management

Macedonian translation: водење на случај

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:case management
Macedonian translation:водење на случај
Entered by: d_miteva

11:09 Aug 13, 2007
English to Macedonian translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
English term or phrase: case management
case management
Katerina Ristic
North Macedonia
Local time: 01:12
водење на случај
Explanation:
A process used by a doctor, nurse, or other health professional to manage your health care. Case managers make sure that you get needed services, and track your use of facilities and resources.
Selected response from:

d_miteva
Slovenia
Local time: 01:12
Grading comment
Blagodaram mnogu
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5oddelno upravuvanje so sluchaevi
Speakering (X)
3 +1водење на случај
d_miteva
3управување со предмети
Sherefedin MUSTAFA


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
управување со предмети


Explanation:
http://pravda.gov.mk/svbanka/usaid-mak.htm

Sherefedin MUSTAFA
Netherlands
Local time: 01:12
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian, Native in MacedonianMacedonian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
водење на случај


Explanation:
A process used by a doctor, nurse, or other health professional to manage your health care. Case managers make sure that you get needed services, and track your use of facilities and resources.


d_miteva
Slovenia
Local time: 01:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in MacedonianMacedonian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Blagodaram mnogu

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Milena Chkripeska
117 days
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 5/5
oddelno upravuvanje so sluchaevi


Explanation:
This term is very american, and it implies that for each case there will be a special management strategy. Therefore, it is hard to translate it in short, but it rather needs a whole sentence to relate the meaning.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2007-08-17 18:30:13 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

slobodno me prashuvajte direktno ako vi treba pomosh.

Example sentence(s):
  • Sekoj sluchaj oddelno ke se razgleduva
Speakering (X)
Works in field
Native speaker of: Native in MacedonianMacedonian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search